MOVIEmeter
SEE RANK
Down 14,022 this week

Cognac (1988)
"Tajna manastirske rakije" (original title)

6.2
Your rating:
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 -/10 X  
Ratings: 6.2/10 from 152 users  
Reviews: 2 user

A wealthy American on the quest for a perfect brandy runs afoul of petty criminal monks and falls in love with an impostor.

Director:

0Check in
0Share...

User Lists

Related lists from IMDb users

a list of 186 titles
created 23 Dec 2011
 
list image
a list of 100 titles
created 07 Jul 2012
 
list image
a list of 1115 titles
created 2 months ago
 

Connect with IMDb


Share this Rating

Title: Cognac (1988)

Cognac (1988) on IMDb 6.2/10

Want to share IMDb's rating on your own site? Use the HTML below.

Take The Quiz!

Test your knowledge of Cognac.
Edit

Cast

Cast overview, first billed only:
...
Bogoljub / Prior Nikamia
...
Ella Frazier
Gary Kroeger ...
Charles Lawrence
Dara Calenic ...
Zorka Bogdanovich
Velimir 'Bata' Zivojinovic ...
Abdullah the Great
Nikola Simic ...
Brother Gabriel
...
Colonel Frazier
...
Veljko Pantovich
...
Ambassador Morley
Michael Gable ...
Roger (as Mike Gable)
Tasko Nacic ...
Bure (Lazni kaludjer)
Zvonko Lepetic ...
Mornar (Lazni kaludjer
Miodrag Andric ...
Dzeparos (Lazni kaludjer)
Boro Stjepanovic ...
Celavi (Lazni kaludjer)
Ratko Tankosic ...
Karate (Lazni kaludjer)
Edit

Storyline

A wealthy American on the quest for a perfect brandy runs afoul of petty criminal monks and falls in love with an impostor.

Add Full Plot | Add Synopsis

Genres:

Comedy

Certificate:

See all certifications »
Edit

Details

Country:

|

Language:

|

Release Date:

21 June 1988 (Yugoslavia)  »

Also Known As:

Tajna manastirske rakije  »

Company Credits

Production Co:

, ,  »
Show detailed on  »

Technical Specs

Sound Mix:

Color:

See  »
Edit

Did You Know?

Trivia

Final film role for Brad Dexter, who portrayed Veljko Pantovich. See more »

Frequently Asked Questions

This FAQ is empty. Add the first question.

User Reviews

 
Problem with translation
24 June 2005 | by (Serbia and Montenegro) – See all my reviews

Thing is, problem does not lie in the movie, but in translation. In all Serbian (Yugoslavian) movies core of the dialogue lies in phrases, common to the region, which can be successfully translated only to some extent. Example, if you tried to translate some stand-up comedy to ANY language, nobody would understand it. The same is with movies.

Next thing is the social factor, westerners simply can not understand comedy that is set in days of communism. The whole setting is hilarious only to the people who, unfortunately, lived it.

If you watch movie carefully and read title, you will see that people are talking much more than it is actually translated. That is the part where you "lose" the movie. Subtitles are no substitution for living tongue.


9 of 12 people found this review helpful.  Was this review helpful to you?

Message Boards

Discuss Cognac (1988) on the IMDb message boards »

Contribute to This Page

Create a character page for:
?