Go for It
(1983)
|
|
| 0Share... |
Go for It
(1983)
|
|
| 0Share... |
| Credited cast: | |||
| Terence Hill | ... |
Rosco Frazer /
Steinberg
|
|
| Bud Spencer | ... |
Doug O'Riordan /
Mason
|
|
|
|
Buffy Dee | ... |
K1
|
| David Huddleston | ... |
Tiger
|
|
|
|
Riccardo Pizzuti | ... |
Dottor Spider (aka 'il tipo infido')
|
|
|
Faith Minton | ... |
La fatalona
|
|
|
Dan Rambo | ... |
Jeremy Scott
|
|
|
Susan Teesdale | ... |
Barmaid
|
| Dan Fitzgerald | ... |
Hotel Concierge
|
|
|
|
Al Nestor | ... |
Hamburger Vendor
|
|
|
Christine Troples | ... |
Concerned, younger wife in Pizza bar
(as Christina Troples)
|
|
|
Woody Woodbury | ... |
Agent on Plane
|
| Rest of cast listed alphabetically: | |||
| George Coutoupis | ... |
Rockstar on Airplane
|
|
| Darcy Shean | ... |
Woman in Resturant
|
|
Mason is driving a truck when he takes on his lorry Rosco a hitchhiker. Traffic police stop them for a control but they are confused for two robbers. They manage to escape in a very strange way from this situation, but just to fall in a worse one. They run to the airport trying to take the first flight available. The couple not only succeeds to have a free flight to Miami but someone give them a bag full of million dollars. Later Rosco and Mason will understand that this time they were confused for two secret agents but it is too late, now they are too deeply involved in the situation. Obviously a funny situation. Written by 1felco
I've recently bought the DVD of this movie, but I remember watching it when I was a child, here in Italy they used to play a lot of Spencer-Hill movies (in the 70s 80s), unfortunately now it's a total different story...Italian comedy has gone totally bad. But this is another issue.
I've watched it in both the versions (English,I suppose it's the original one..?) and Italian , the one I was used to. I've noticed some changes in the dialogs , like in every movie, and I'd like to quote a funny sketch, that you can see when they go to meet K1... K1 says "Mr ..... and....., I suppose" and Spencer says "You suppose right" , well in Italian is more funny because the line changes in "la supposta è giusta " where "supposta " means both the past tense of "supporre " (to suppose) and also the little rocket- shaped medicine you take when you have fever ... :) :) (got it ?...........:) ciao ciao gio'