The retelling of an incident in Gonzales, Texas in 1901 revolving around a stolen horse, mistaken identity and a killing. An unusual story of the all too usual exploitation of the powerless in Texas History.
The entire cause of the problem evolves from the use of a deputy to translate. His command of Spanish is inadequate and he mistranslates what a witness tells the sheriff as to whether the real perpetrator of the crime is riding a mare (yegua) or a male horse (caballo). This error results in destroying a family and the death of an innocent man. Written by
This was by far my favorite Olmos movie; he made the entire movie without (except for his last line) saying a word in English and yet tapped into our emotions, making us feel deeply for his character and know his thoughts; this was pure acting genius. The scene where he's talking with his wife and watching their kids play captivated me: I didn't need to understand a word they were saying to see he was a loving family man. Later, as he's alone for so much of the story, he had me sharing his fear and anguish.
It is both an intensely dramatic and a monumentally important film. As with "Salt of the Earth," "Burn," "Fast Food Nation," and such, it is disappointing to see such great films fail to reach a wider audience. I only found this film because it was in a video rental place that I frequented.
Incidentally, when I had the honor of meeting this by-then academy-nominated actor, I told him how impressed I had been with him as Cortez; he gave all the credit to the director. I appreciated his modesty, but I had to insist, his acting was also great!
5 of 6 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?