American Playhouse (1981– )
7.8/10
621
10 user 3 critic

Who Am I This Time? 

From a short story by Kurt Vonnegut. Christopher Walken is a shy hardware store employee. But whenever he takes a part in a local amateur theater production, he becomes the part completely-... See full summary »

Director:

Writers:

(story), (as Morton Neal Miller)
Reviews

On Disc

at Amazon

Photos

Add Image Add an image

Do you have any images for this title?

Edit

Cast

Episode cast overview:
...
Helene Shaw
...
Harry Nash
Robert Ridgely ...
George Johnson
Dorothy Patterson ...
Doris
Caitlin Hart ...
Lydia
Les Podewell ...
Les
Aaron Freeman ...
Andrew
Jerry Vile ...
Albert
Paula Frances ...
Minnie
...
Stage Manager
Ron Parady ...
Debbi Hopkins ...
Christie
Maria Todd ...
Heather
Sandy McLeod ...
Flirt #1
Edie Vonnegut ...
Flirt #2
Edit

Storyline

From a short story by Kurt Vonnegut. Christopher Walken is a shy hardware store employee. But whenever he takes a part in a local amateur theater production, he becomes the part completely--while on stage. Susan Sarandon is new in town, a lonely itinerant telephone company employee. On a whim, she auditions for and gets the part of Stella to Walken's Stanley when the theater group does A Streetcar Named Desire. Before anyone realizes the growing affection between Helene and Stanley, she falls deeply in love with the sexy brute, not knowing what the real man is like. Written by Reid Gagle (with corrections by Fiona!)

Plot Summary | Add Synopsis


Certificate:

TV-PG | See all certifications »
Edit

Details

Country:

Language:

Release Date:

2 February 1982 (USA)  »

Filming Locations:

 »

Company Credits

Show detailed on  »

Technical Specs

Runtime:

Sound Mix:

Color:

Aspect Ratio:

1.33 : 1
See  »
Edit

Did You Know?

Trivia

The quotations recited by the actors in the various plays, from "Cyrano" to "A Streetcar named Desire" to "The Importance of Being Earnest", are often paraphrased. In the opening act, we watch Harry Nash deliver the final lines of "Cyrano," which were taken not from the well-known translations of the standard texts, but from the film adaptation Cyrano de Bergerac (1950) with translation by Brian Hooker. Edmond Rostand's final two words in the original French were "My panache!" which is usually used in translations. Hooker's version changes it to "My white plume!" Another slight variation occurs in the final lines, when Helene accepts Harry's proposal of marriage and says, "I hope that after we marry, you'll always look at me just like this... especially in front of other people!" In the original play by Oscar Wilde, the line is "I hope you will always look at me just like that, especially when there are other people present." See more »

Quotes

[Helene is auditioning for "A Streetcar named Desire," but she reads the lines stiltedly]
Doris: With a little feeling. Now, pretend that George is Stanley, and that you love him very passionately.
[George smiles flirtatiously - in a rugged, manly way, of course]
Doris: On second thought, just try to imagine Stanley. Now, let's take it from where we left off.
[George frowns at Doris, then looks down at the desk, deflated]
See more »

Frequently Asked Questions

This FAQ is empty. Add the first question.

User Reviews

 
Utterly delightful.
5 November 2000 | by (California) – See all my reviews

I show this film to whoever I can. It's heartwarming without ever being saccharine. Walken and Saradon are marvelous together, the script is great, the evocation of the small town theatre group perfect. There are several uses of the play within a play theme, all of them perfect. I especially loved the game played with The Importance of Being Earnest.


11 of 11 people found this review helpful.  Was this review helpful to you?

Contribute to This Page

Create a character page for:
?