Emil Svensson lives with his mother and father, little sister Ida, farmhand Alfred, and maid Lina on a picturesque farm in Småland. He is an unusually lively little boy, who just can't ... See full summary »
A fantasy about the lonely boy who is transferred from his dull life with his adoptive parents to the land where his real father is the king. In that country he sets out on a quest, ... See full summary »
The children of Saltkråkan Island take a public ferry to visit a relative only to find that she has went to hospital. When they try to row back home they lose the oars and must take refuge ... See full summary »
The Melkersson family decides to leave the city for the summer to rent a house in the Stockholm archipelago. They come to enjoy the simple life there and all adventures that come their way together with resident family, the Grankvists.
I have seen the two Madicken (Madita) movies on PAL-2 DVD (a single DVD featuring both movies in both Swedish & German languages). When I played the Swedish-language versions (nope, I don't understand absolutely any Swedish word), I heard they said Madicken instead of Madita, even though the titles said Madita (although I noticed these titles were added up by hand by the Germans). But the cast listing on the credits was unaltered by the Germans, and it said Madicken. So how did it translate as Madita in Germany? Since I don't understand Swedish, I can't exactly tell what were they about, and my German is just a beginner's German, so I might not anyway understand them all until I hone my college German... This one is appropriate for all families, including American ones (since this second movie has no nudity of any kind as it happens with the first one...)
3 of 18 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?