This was not the only movie made around the time of the early 1980s that purported to be a modern reworking of the Hollywood classic, Casablanca (1942). Both Cuba (1979) and Far East (1982) also re-tread the Casablanca storyline.
Reportedly, when this movie was being cast, producers Paul Joseph and Lance Hool sought a leading man that women could respond well to and that ordinary men could identify with. Joseph said: "You have to look for a character who will fit hat mould. That's what Bogart was. I have to think back to my father, whose favorite actor was Humphrey Bogart mainly because he could relate to him as a man. And that is the truth of Bronson, too. Bronson is not as pretty as say Paul Newman. More men can relate to Bronson's looks."
During production of this movie, Charles Bronson said: "It's not the role I accept, it's the possibility of the picture being entertaining. I work for the whole, not for myself. I work for the audience. I've always felt that people deserve that much when they pay to see your picture. This is why, when I choose a role, I believe in giving what I feel is worth the price of a ticket. I believe in giving service."
Charles Bronson had it stipulated in his contract that he would only spend eight hours a day working throughout the shooting of this picture. This included time spent having his makeup done at the start of the day.
Humphrey Bogart was the star of Casablanca (1942), the classic film that this movie is considered to be a modern version of. Lauren Bacall was first married to Bogart and was later married to Jason Robards who stars in this picture. As such, both of Bacall's two husbands have starred in both these movies, Casablanca (1942) and its (arguably) remake.
This movie's title's spelling is often confusing as to whether it is one or two words. Pre-release publicity for this film spelled the title with two words, Cabo Blanco. This is also how the real place in Peru and the setting in the film is spelled. The movie's title is usually seen as a one word title as with Casablanca (1942) (and probably was spelled with just one word because of it). The one word version is how the title is spelled during the opening credits title cards. The film also has a subtitle that says 'Where legends are born'.
Though the Cabo Blanco in this movie is a fishing port in Peru, South America, there are at least four distinctive places around the world named Cabo Blanco. The three others are Cabo Blanco, a village in Arona, Spain; the Cabo Blanco Absolute Natural Reserve in Costa Rica, Central America and the Cabo Blanco Peninsula in the Western Sahara of Africa, also known as Cap Blanc or Ras Nouadhibou.
Phonetically, there are four major similarities between the words of the titles of Casablanca (1942) and Caboblanco (1980). First, both words have four syllables: "Cas-a-blanc-a" and "Cab-o-blanc-o". Second, the third syllable is the same in both words: "blanc". Third, both words have the same first two letters: "C" and "a" which form most of the first syllable in each word. Fourth, the second and fourth syllable in both words is a vowel, the same in each word, an "a" in Casablanca and an "o" in Caboblanco.