MOVIEmeter
SEE RANK
Down 19,439 this week

Berlinguer: I Love You (1977)
"Berlinguer ti voglio bene" (original title)

7.1
Your rating:
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 -/10 X  
Ratings: 7.1/10 from 527 users  
Reviews: 1 user | 3 critic

Add a Plot

Writers:

(story), (story)
0Check in
0Share...

User Lists

Related lists from IMDb users

a list of 1636 titles
created 26 Aug 2011
 
a list of 1155 titles
created 22 Feb 2012
 
a list of 53 titles
created 04 Apr 2012
 
a list of 32 titles
created 02 Dec 2012
 
a list of 7 titles
created 11 months ago
 

Connect with IMDb


Share this Rating

Title: Berlinguer: I Love You (1977)

Berlinguer: I Love You (1977) on IMDb 7.1/10

Want to share IMDb's rating on your own site? Use the HTML below.

Take The Quiz!

Test your knowledge of Berlinguer: I Love You.

Photos

Edit

Cast

Cast overview, first billed only:
...
...
Mrs. Cioni
Carlo Monni ...
Bozzone
Mario Pachi
Maresca Fratini
Donatella Valmaggia
Rosanna Benvenuto
Giovanni Nannini ...
Don Valdemaro
Donato Sannini
Annalisa Foà
Walter Fantini
Sergio Forconi ...
Uomo della tombola
Paolo Pieri
Patrizia Mauro
Chiara Moretti
Edit

Storyline

Add Full Plot | Add Synopsis

Genres:

Comedy | Drama

Edit

Details

Country:

Language:

Release Date:

16 June 2007 (Finland)  »

Also Known As:

Berlinguer: I Love You  »

Company Credits

Production Co:

 »
Show detailed on  »

Technical Specs

Runtime:

Color:

(Telecolor)
See  »
Edit

Did You Know?

Connections

References Black Emanuelle (1975) See more »

Frequently Asked Questions

This FAQ is empty. Add the first question.

User Reviews

 
A Gloss for Non-Italian Viewers
11 October 2009 | by (Chicago United States) – See all my reviews

If you're not Italian, chances are you're not going to get this. Without a grasp of the historical, political, and geo-linguistic contexts, most non-Italian audiences are unable to appreciate it. The film will just seem vile and crude (mainly because of the language), and with nothing to recommend it beyond a random comedic bit by Benigni. So here's an attempt to make it palatable and even enjoyable:

First, a note on the language. The film is set in the area near Prato (neighboring city of Florence) where Benigni grew up. The Italian that is spoken there is the direct descendant of Dante's Italian—in fact, modern Italian is an elaboration of the dialect that was spoken in Tuscany. In general, Italians outside of Tuscany enjoy hearing the particular "vernacular" that is spoken in the region (particularly around Florence), because it seems richer and more colorful than the rather flat-sounding, standardized Italian spoken by everyone else. And one of the things that makes it so colorful is its profanity. Tuscans use profanity in a way that almost "de-profanes" it—converting it into an art form that rivals the most sublime oratorical rhetoric. So when Benigni launches into a seemingly endless stream of profanities (the Italian word is "turpiloquio"—take "colloquy", drop the "col" and add the first syllable of "turpitude", and you get the idea), he's performing a centuries-old Tuscan ritual. As he goes on and on with his "bestemmie", his recitation begins to sound more and more like a reading of a canto from Dante's "Inferno". The sounds are no longer so much offensive as they are the verbal expression of a soothing trance. And, indeed, "Cioni Mario" has recourse to their magical cathartic power whenever he feels more at a loss and more adrift than usual in a world that he and his pals define as "la miseria" (a wretchedness that is not just material but also moral and cultural).

The historical context is provincial Italy of the mid-1970s. Gone are the incandescent years of strikes and student occupations that energized the Italy of the late '60s, and the kind of agitated existence that characterized the years of the great economic boom. Italy has begun to settle into a kind of pallid and stale self-complacency that was to spawn (as a reaction against it) the Red Brigades on the left and (much later as the epitome of it) Berlusconi on the right. For some reason, the DVD of this film drops the first 5 minute, in which Giuseppe Bertolucci, the film's director, plays a passerby looking over the posters promoting the latest porno flicks to hit the little town where "Cioni Mario" and his pals live. They symbolize the stultifying, mindless existence that much of provincial Italy was living in this interlude.

As for the political context, it's important to know that this part of Italy was situated in the "Red Belt" where the Italian Communist Party (PCI) was supported by a large majority of Tuscans. The photo pinned to a scarecrow and so admired by "Cioni Mario" is that of Enrico Berlinguer, elected as secretary general of the party in 1973 and who shortly afterward announced the party's "historic compromise" designed to integrate the party into the mainstream of Italian political life. Berlinguer as scarecrow symbolizes the ambiguous status of the party and its new strategy: committed at one and the same time to working within the system and to a "revolutionary" transformation of the system. The so-called "debate on the equality of women" that takes place at the PCI's community center is one of the more hilarious moments of the film, and shows how the party's rank & file is hardly in a position to grasp the subtleties of the party's new strategy. Note how the audience all gets up to leave as soon as the bingo game hour has come to an end and the "cultural hour" is announced. And the moronic level of "debate" contrasts mightily with the center's name: Majakovsky, an iconic literary figure of revolutionary Russia. Equally hilarious I found to be Cioni's simple-minded explication of Berlinguer's role in the Revolution. To understand how laughable this is, I'll re-translate some of the language: "All that Berlinguer has to do is to give us the green light…just show up unannounced at the TV station, 9 o'clock in the evening, with everyone in front of the screen, and say 'Good evening, comrades,…..go!" The Italian word is "via" and it's the same word that's used to start a race, as in "on your mark, get set, go!"

But this criticism of fuzzy thinking within the ranks the PCI does not imply that Benigni was not and is not a committed leftist--and his warm embrace of Berlinguer at a political meeting in the '70s is a well-known moment in recent Italian political history.

Addendum: I've added in the message boards for this film the Italian text of Bozzone's poetic ode to "losers" and Cioni's notion of Berlinguer's role in the "Revolution".


17 of 20 people found this review helpful.  Was this review helpful to you?

Message Boards

Recent Posts
Berlinguer's role in the Revolution: Italian text palmiro
Bozzone's poem dedicated to losers palmiro
Discuss Berlinguer: I Love You (1977) on the IMDb message boards »

Contribute to This Page

Create a character page for:
?