Necchi (a bar owner), Perozzi (a journalist), Melandri (an architect) and Mascetti (a broken nobleman) live in Florence. They have been friends since their youngest years and spend every ...
See full summary »
The four old friends meet on the grave of the fifth of them, Perozzi, who died at the end of the first episode. Time has passed but they are still up for adventures and cruel jokes, and ... See full summary »
This time the "amici" (friends) are just four: Necchi, Meandri, Mascetti and Sassaroli. Nevertheless they are older they still love to spend their time mainly organizing irresistible jokes ... See full summary »
Based on Paolo Villaggio's books "Fantozzi" and "Il secondo, tragico Fantozzi", which are popular in Italy, this film tells the story of an unfortunate accountant's life over the course of ... See full summary »
Necchi (a bar owner), Perozzi (a journalist), Melandri (an architect) and Mascetti (a broken nobleman) live in Florence. They have been friends since their youngest years and spend every free moment together organizing complex and terrible jokes to all the people they meet, or just wandering around Tuscany. One of these crazy trips ends up in the hospital run by military-like Professor Sassaroli. Melandri falls in love with his wife, and steals her from the husband, much to the delight of Sassaroli himself. The relationship won't last but the Professor becomes the fifth member of the team of friends, and jokes get even more complicated and powerful. Written by
Alessio F. Bragadini <firstname.lastname@example.org>
Mascetti uses a peculiar way of speaking referred to as "supercazzora" but when quoting the film people uses the spelling "supercazzola". From the movie is not clear enough how Ugo Tognazzi pronounced the word, but in the script and in Amici miei Atto III the correct form appears to be the former (supercazzora). On the same note, Mascetti often uses the made-up verb "brematurare" which is always mistakenly quoted as "prematurare". In the HD version the sound quality is better and Mascetti clearly uses the former spelling (brematurare). See more »
Hello from Barcelona again This movie is very good. Actors play an excellent role. Ugo Tognazzi and Philippe Noiret are the best ones. Italian humor is present all the movie. I can't explain with the correct words how good is this movie. I have it in Catalan, my language. The 2nd part is very good but I think the best is the 1st one. Guido Necchi (played by Duilio del Prete) didn't act in the 2nd part. We have Renzo Montagnani who plays a good job but not better than Duilio del Prete. You can see Rambaldo Melandri (Gastone Moschin) in The godfather part 2. He is the old man dressed in white suit who Robert DeNiro shoot with a gun while there is the crowd in the street. Adolfo Celi does an excellent role too, very funny. Also in the 2n part. There is a 3rd part with Ugo Tognazzi, Renzo Montagnani, Adolfo Celi and Gastone Moschin. Philippe Noiret wasn't here (only in 1st and 2nd part). This 3rd part is not so good but it is interesting anyway. We can see Bernard Blier again, who did the role of Niccolo Righi in the first part, the old man who in the first moment believes sugar is drug... You can find the three parts in Internet, in Emule (look for Amici miei). The sound is Italian and very interesting. The 1st part longs around 20 minutes more than the first edition of the film, and shows very funny scenes with the 5 men and Niccolo Righi. There is a pack with the trilogy in DVD in Italy. And I think it should be a 4th disc with deleted scenes, interviews and more. But I think there were some problems and now it is hard to find it. Finally you can enjoy watching Ugo Tognazzi and Philippe Noiret together in the Marco Ferreri film La grande bouffe. I hope there is someday a DVD with English subtitles for all of you. Enjoy! Joan Barcelona
12 of 19 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?