An engineer's wife returns home with a lost teenager. A man posing as her dad tries to get her back, causing the engineer to recall his youth as a revolutionary, obscured by dreamlike disruptions of time and space, fantasy and reality.
Set in pre- World War II era. A young man is on a strange train to see his dying father in a sanatorium. But the place is going to ruin and recalls a lot of memories from the past. He is ... See full summary »
A hit-man, with a fetish for sniffing boiling rice, fumbles his latest job, putting him into conflict with his treacherous wife, with a mysterious woman eager for death and with the phantom-like hit-man known only as Number One.
A young artist draws a face at a canvas on his easel. Suddenly the mouth on the drawing comes into life and starts talking. The artist tries to wipe it away with his hand, but when he looks... See full summary »
Elizabeth Lee Miller,
Guy Maddin reluctantly returns to his childhood home, an abandoned Canadian island, where his parents ran an orphanage. As Guy fulfills his dying mother's request to paint the lighthouse ... See full summary »
Two interwoven stories. The first is a biography of anarchist Sakae Osugi which follows his relationship with three women in the 1920s. The second centers around two 1960s' students researching Osugi's theories.
An entomologist searching for insects by the seaside is trapped by local villagers into living with a widow whose life task is digging up sand for them. He eventually develops strong feelings for her as his hope for escape dims.
This is one of the best surreal film ever made right along Alejandro Jodorowsky's "Fando and Lis", Frank Zappa's "200 Motels", and Wojciech Has's "The Saragossa Manuscript." The film is based on Terayama's original play and series of his haiku about his childhood (IMDb's biography on Terayama is excellent and will give you in-depth view of Terayama's art.) The film has timeless Freudian theme about the adolescent trauma, loss of innocence, and deconstruction of self and memories. I have a Japanese VHS copy and watched with my American friends. I tried to translate dialogue as much as possible, it is very hard to keep up with the pace of film and especially his haiku are very hard to translate. However, even with my poor translation, my friends loved the film. I still think in order to understand Terayama's intention of the film, it is important to appreciate his haiku.
I was wondering how I could get a copy with English subtitle. I want to share the film with American friends. If you have seen this film in the U.S., let me know where you have seen it.
8 of 10 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?