The Portuguese colony of Macao in the 19th century. Mr. Clay is a very rich merchant and the subject of town gossip. He has spent many years in China and is now quite old. He likes his ... See full summary »
The Portuguese colony of Macao in the 19th century. Mr. Clay is a very rich merchant and the subject of town gossip. He has spent many years in China and is now quite old. He likes his clerk Levinsky to read the company's accounts to him at night for relaxation. Tonight Mr. Clay recounts a true story he heard years before about a rich man who paid a poor sailor 5 guineas to father a child with his beautiful young wife. Levinsky says that's a popular old sailor's legend and not true. Mr. Clay has no heir for his fortune and no wife either. He resolves to make the story true... Levinsky approaches Virginie, another clerk's mistress, and strikes a bargain for 300 guineas. Now to find the sailor... Written by
Welles originally planned for The Immortal Story to be made as part of an anthology of adaptations of stories by Dinesen. Originally made for French TV, later released in theatres. This movie is available in The Criterion Collection. See more »
It is very hard on people who want things so badly that they can't do without them. If they can't get these things, it is very hard. And when they do get them, surely it is very hard.
See more »
If you looking for action here or, if aware of the plot outline, expect a bit of soft porn, you will be disappointed. "The Immortal Story" is more of a visual and acoustic painting than a narrative. Especially since, according to another commentator, this was actor-director Welles' first venture into colour, he has used the unaccustomed medium masterfully both in his interiors and exteriors, and with the addition of the strident and insistent cicadas and refreshing dawn chorus has rendered the subtropical oriental night and its golden dawn beautifully realistic.
The Orson Welles' character, Charles Clay, a powerful expatriate merchant established in Macao, approaching seventy and dying from gout, is like a motionless fat spider in the centre of his web who controls everything and everybody within his range. As a control -freak he even wishes to make factual a much told sailors' yarn about a couple manipulated through bribes and some coercion to go to bed together. He is obsessed with this story but cannot stand fiction, (he rails at his personal assistant, the Jew Lewinsky, against the biblical prophecies he reads to his master). Facts he already controls, fiction must also come under his sway.
The enforced but, from the point of view of both the bully Clay and his victims, successful liaison between Jeanne Moreau and the young Danish sailor (satisfactorily played by an obscure British actor), the latter losing his virginity in this encounter, is tasteful, beautiful and not in the least prurient. That is except for the D.O.M. (écouteur?)listening at the keyhole, whose nocturnal presence we, however, spontaneously forget about. The couple appear to fall in love under these strange circumstances, though future relations seem to be highly doubtful. Just a couple of points bother me here: when the sailor tells Moreau (whose character's name is significantly but inappropriately Virginie) that he is 17 and is informed by her that she also is 17, it is quite evident that both, and especially Mlle. Moreau, are much older Maybe we are to assume that she lied to the ingenuous young man in order not to spoil the idyllic illusion of love-at-first-sight. The other point worrying me is why the attentive Chinese servants, besides feeding him, neglect to give the young man a good bath as well, especially as he had refrained from entering Clay's open carriage explaining that he was covered in tar and would soil the upholstery. And so he enters the nuptial chamber in his original torn and filthy clothes. Who knows, perhaps a whiff of tar has aphrodisiac properties...
Lewinsky the down-trodden but still spunky assistant/companion to Clay is well played by Roger Coggio. A Jew - Moreau calls him "the wandering Jew" - he has lost his parents in an Eastern European pogrom, and is inured to the blows of fate, and politely imperturbable when upbraided by his imperious master or slapped in the face by an outraged Moreau.
Fernando Rey, for decades Spain's foremost actor, equally able to perform in French and English as well as his native tongue, is included in the cast in a cameo part merely to spread the gossip about Clay's/Welles' ruthless machinations. I suppose the French TV company who commissioned this film was able to afford his services too because the cast was so small: apart from those mentioned above, there are only a few Caucasian listeners in Rey's audience, and half-a-dozen silent Chinese menials who would have cost little to hire.
The location on which the film was shot I was unable to ascertain, but it could have been anywhere in the world where there are large elegant 19th Century European houses, the colonial Portuguese element being supplied by one company sign with the word for export in Portuguese and the Chinese by the garish signs and notices with which the street is cluttered. Perhaps it is the old quarter of Marseilles.
I saw this film for the first time yesterday on the local Spanish channel which runs a series of classics in the original language, so that I saw it in French. This meant that Welles' unmistakable resonant and commanding basso profundo, so appropriate to this rôle was dubbed by a relatively mild-mannered francophone with a much higher register. With his over-brimming culture and long European residence, it seems very likely that Welles could have managed the French dialogue himself, just as Jeanne Moreau can perform equally well in English. Maybe he didn't because he was a perfectionist, even though the character portrayed is not a native French speaker
There are just two further points I should like to make that nobody else has touched on thus far:
First, the story for the script is from the pen of Danish raconteuse Karen Blixen, magnificently portrayed by Meryl Streep in "Out of Africa", who, Sheherezade-like, beguiled her lover and his friend with her fluent and fascinating tales.
Secondly, at the end of the film, the departing Dane about to take ship presents the old man with a mother-of-pearl-like conch he had acquired during his year of solitude on a desert island, and said by him to be virtually unique. As the young man moves away with a backward glance through a wood whose floor is auspiciously tinged with brightness by the rising sun, the shining conch falls to the floor of the verandah from the dead fingers of the merchant. No equivalent of "Rosebud" is uttered, but the incident is obviously a reprise of the ending of "Citizen Kane", Welles' early black-and-white triumph.
8 of 9 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?