Own the rights?
Although some of the underwater scenes in this film were pretty good, I am afraid I found the film a frightful bore. The only thing that raised me from my torpor was a glaring error.Anthony Franciosa is supposed to be impersonating a British naval officer. He is told to pronounce lieutenant "leftenant" the British way and not "lootenant" the American way. But Anthony Franciosa let's a "lootenant" slip out, and nearly ruins the whole operation, getting away with it by claiming a Canadian connection. Only one problem: in the Royal Navy it is correct to leave the f sound out, so, by saying "lootenant", Anthony Franciosa was doing nothing wrong. This is just careless by Rod Serling the scriptwriter, and, as another commenter said, Rod Serling should have stuck to The Twilight Zone. And I'm not impressed with Mr Franciosa's research for his part either.
You may report errors and omissions on this page to the IMDb database managers. They will be examined and if approved will be included in a future update. Clicking the 'Update' button will take you through a step-by-step process.