La maschera del demonio
Top Links
trailers and videosfull cast and crewtriviaofficial sitesmemorable quotes
main detailscombined detailsfull cast and crewcompany credits
Awards & Reviews
user reviewsexternal reviewsawardsuser ratingsparents guidemessage board
Plot & Quotes
plot summarysynopsisplot keywordsmemorable quotes
Did You Know?
triviagoofssoundtrack listingcrazy creditsalternate versionsmovie connectionsFAQ
Other Info
box office/businessrelease datesfilming locationstechnical specsliterature listingsNewsDesk
taglines trailers and videos posters photo gallery
External Links
showtimesofficial sitesmiscellaneousphotographssound clipsvideo clips

FAQ for
Black Sunday (1960) More at IMDbPro »La maschera del demonio (original title)

The content of this page was created directly by users and has not been screened or verified by IMDb staff.
Visit our FAQ Help to learn more
This FAQ topic is currently locked

FAQ Contents

The following FAQ entries may contain spoilers. Only the biggest ones (if any) will be covered with spoiler tags. Spoiler tags have been used sparingly in order to make the page more readable.

For detailed information about the amounts and types of (a) sex and nudity, (b) violence and gore, (c) profanity, (d) alcohol, drugs, and smoking, and (e) frightening and intense scenes in this movie, consult the IMDb Parents Guide for this movie. The Parents Guide for Black Sunday can be found here.

In 1830 Moldavia, two traveling professors -- Dr. Choma Kruvajan (Andrea Checchi) and his assistant Dr. Andrei Gorobec (John Richardson) -- on their way from St Petersburg to a medical conference in Moscow inadvertantly awaken the dead Princess Asa Vajda (Barbara Steele), put to death 200 years earlier for practicing witchcraft by hammering a spiked mask on her head.Now awakened, Asa plans on taking over the body of her lookalike descendent Katja Vajda (also played by Barbara Steele.)

Black Sunday (aka The Mask of Satan) is loosely based on Russian author Nikolai Gogol's short story 'Viy', first published in the first volume of his collection of tales entitled Mirgorod (1835). 'Viy' was adapted for the movie by Ennio De Concini, Mario Serandrei, Marcello Coscia, and director Mario Bava.

Originally titled La machera del demonio (The Mask of the Demon), the AIP English version changed the title and added the opening narration which begins with: "One day in each century, it is said that Satan walks the among us. That day is called "Black Sunday".

A bat flies at Kruvajan, and he shoots at it, destroying the crucifix hanging over Asa's coffin, placed there so that it would prevent her from rising should she ever awaken in her tomb. Kruvajan then removes some artifacts from Asa's tomb, including the mask that was hammered into her head before she was burned at the stake. In the process, he cuts himself, and a bit of blood drops on Asa's corpse. The removal of the crucifix and the mask, and the drops of blood seem to be all it takes to awaken the sleeping witch.

Yes. 'Viy' is in the public domain and can be read and/or downloaded from several websites including here and here.

It's a very loose connection. Both the movie and the story are set in the Ukraine, and the names of the principle protagonists are similar...Gogol's Tiberi Gorobets becomes Bava's Andre Grobec and Gogol's Khoma Brut becomes Bava's Choma Kruvajan. Both stories revolve around a beautiful witch who comes back to life. There, the similarity ends. The Russian film Viy (1967) is much closer to the original Gogol story.

American International Pictures (AIP) bought the marketing rights of the movie for 100.000$. However, in order to make the movie more marketable for American audiences, AIP cut out roughly 3 minutes of violence and offensive content. Both English versions available also differ in terms of their dubbing. For example. in the Italian original, Asa and Igor Javutich are brother and sister. Since this results in incest, the US Version made Javutich into Asa's servant. Some dialogue was toned down for the US Version. For example, when Asa says "You too can find the joy and happiness of Hades!", the AIP turned it into "You too can find the joy and happiness of hating!". The voice-over at the beginning of the movie was slightly changed, too. A detailed comparison between both versions with pictures can be found here.


Related Links

Plot summary Plot synopsis Parents Guide
Trivia Quotes Goofs
Crazy credits Alternate versions Movie connections
User reviews Main details