Loring "Red" Nichols is a cornet-playing country boy who goes to New York in the 1920s full of musical ambition and principles. He gets a job playing in Wil Paradise's band, but quits to ...
See full summary »
Jacobowsky, a Jewish refugee, flees from the Nazis with an aristocratic, anti-semitic Polish officer trying to get papers to England. Jurgens learns to appreciate Kaye, despite their ... See full summary »
Ventriloquist Jerry Morgan has to see another love affair fail. The reason: when the relationship reaches the point when it is time to discuss marriage, his doll Clarence becomes mean and ... See full summary »
Hypochondriac Danny Weems gets drafted into the army and makes life miserable for his fellow GIs. He's also lovesick when it comes to pretty Mary Morgan, unaware that she's in love with his... See full summary »
Gangster's moll Honey Swanson goes into hiding when her boyfriend is under investigation by the police. Where better to hide than a musical research institute staffed entirely by lonely ... See full summary »
Loring "Red" Nichols is a cornet-playing country boy who goes to New York in the 1920s full of musical ambition and principles. He gets a job playing in Wil Paradise's band, but quits to pursue his dream of playing Dixieland jazz. He forms the "Five Pennies" which features his wife, Bobbie, as vocalist. At the peak of his fame, Red and Bobbie's daughter, Dorothy, develops polio. Red quits the music business to move to Los Angeles where the climate is better for Dorothy. As Dorothy becomes a young teen, she learns of her father's musical past, and he is persuaded to open a small nightclub which is failing until some noted names from his past come to help out. Written by
Ray Hamel <email@example.com>
The German 1959 dubbing 5 PENNIES MACHEN MUSIK (literally FIVE PENNIES MAKE MUSIC; released 29 January 1960) carries a very special secret: in the dub Danny Kaye himself sings phonetically in German. All of Kaye's dialogue was dubbed by his regular German voice Georg Thomalla. But Danny Kaye personally went to Berlin to re-dub his vocals of some of the movies' songs into German. It's very obvious that he doesn't understand a word of what he sings at all, but nevertheless does very well. His performance is charismatic, highly sympathetic and works surprisingly fine in spite of his strong accent and pronounciation.
The German lyrics were written by Fritz A. Koeniger, who was one of the most skillful writers for dubbing dialogues in Germany ever. Koeniger also provided the German dialogue book for 5 PENNIES as well as for Kaye's KNOCK ON WOOD, THE COURT JESTER and WHITE CHRISTMAS. The German song titles are:
"Der kleine Penny" ("Five Pennies") "Wiegenlied in Ragtime" ("Lullaby in Ragtime") "Gut' Nacht, schlaf sacht'" ("Good Night - Sleep Tight") "Die Musik faehrt Karussell" ("The Music goes round and around") "Klingeling, klingeling, laeutet's immerzu" ("Jingle Bells").
Sigrid Lagemann, the German voice of Barbara Bel Geddes, also joins in singing together with Danny Kaye in "Wiegenlied in Ragtime" and sings the final reprise of "Der kleine Penny" on her own. All songs Kaye does together with Louis Armstrong remain in the original English (although Armstrong was around at Berlin that time and did a guest appearance in the 1959 film LA PALOMA !). Most likely the German songs were never released commercially on record and are exclusive to the German movie track.
The dubbing was carried out at the renowned company Berliner Synchron GmbH Wenzel Luedecke, which produced the German language versions of almost every Paramount film throughout the 50s and 60s. The dubbing was directed by Volker J. Becker. In early 1960 a German movie magazine published a picture which shows Danny Kaye and his wife Sylvia Fine at the dubbing atelier of Berliner Synchron. There is also a picture of Kaye together with company owner Wenzel Luedecke taken during his recording session. See more »
When Red leaves the club with Willa (after seeing Louis Armstrong the first time), he takes his cornet with him but has neglected to put it back in its case. See more »
Danny Kaye - neglected superstar needs re-discovering.
When I was growing up Danny Kaye was a huge figure.All over the radio,on records TV and the movies,you couldn't escape from his face or voice. He made successful tours of top rate theatrical venues in the uk,he could sing,dance,act,write comedy routines and song lyrics.His stage act was an explosion of energy and sheer talent.He was-in the ludicrously overused sense of the term-a superstar. In "The Five Pennies" we catch him at the height of his powers as an actor,singer and lyricist(to his wife Sylvia Fine's enchanting tunes) With a strong guest appearance by arguably the finest jazz musician who ever lived and some really clever songs(The Five Pennies,Lullaby in Ragtime and Goodnight all use the same chord sequence). It was a success de cash rather than a success d'estime like most of Kaye's movies,and perhaps that's why his work is largely neglected in critical circles today. As Gloria Swanson said in "Sunset Boulevard,"I'm still big,the movies got smaller"
10 of 10 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?