Nero is on holiday at the seaside. Poppea, Seneca and many other guests are with him. Nero is preparing a great show where he will be the star. When Agrippina, his mother, arrives with her ... See full summary »
Ursula leaves the convent where she was educated, to start living with her uncle, the count Ribera, and her aunt Florentine. When she arrives, she is confronted with a local drama: a ... See full summary »
A young, innocent Brigitte Bardot plays the sister of the handsome French officer Juan D'Arandra. Close in a manner inappropriate of siblings, their attraction for each other tortures their... See full summary »
A French lieutenant makes a bet that he can seduce any woman in town in the two weeks before his regiment leaves for maneuvers, but his chosen target (a Parisian divorcée) isn't like other girls he's known.
Nero is on holiday at the seaside. Poppea, Seneca and many other guests are with him. Nero is preparing a great show where he will be the star. When Agrippina, his mother, arrives with her German praetorians and decides Nero has to conquer Britain, she is asking for trouble. Many attempts of murder and poisoning will happen on the eve of his great show. Written by
Baldinotto da Pistoia
A factual comedy with the following story line: Mamma will always be Mamma! Even if she is Nero's Mamma.
Nero's Big Weekend / Mero's Mistress / Mio Figlio Nerone
Nero is normally used as a bad guy opposite a (comic) hero, but here he is himself at the centre of the story. Tension rises when his mother Agrippina visits him in his seaside villa and tries to coerce him into tending to state affairs. She has to rival with Seneca and Poppea who try to manipulate him in the opposite direction. The latter two try to have her murdered but she seems to be immortal. Meanwhile, Nero has taken to singing. An international cast in a unique comedy. I do not mean that it is an all-time masterpiece. Rather, it is a strangely factual comedy. The attempts at Agrippina's life are all taken literally from the writings of Suetonius. All they did was make it all happen in one weekend. Somehow, you get the feeling this is almost exactly what history was like.
The movie was dubbed in several languages. The German dub or the UK version are unavailable. The US version puts more emphasis on Poppea than on Agrippina, but what is worse, it is missing the final punchline
shame! Try the French or the Italian version, which are anyway the
only ones available on DVD (as of 2010). English subtitles have appeared on the internet.
5 of 5 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?