High stakes battle of wits and morals between gentlemen crooks, set in beautiful Portugal.
Did You Know?
When Captain Evans translates the Fado's title, Lisboa Antiga, to his American companion, he says Old Lisbon. This is not the best English rendition of the meaning, but in it's favor, it is the literal translation of a line of the poem itself. See more
When dining with "Sylvia Merrill" in Alfama, she inquires about the song "Old Lisbon" (yes, "Ancient Lisbon") being played in the restaurant. "Captain Robert John Evans " tells her "It's sort of a Home, Sweet Home, for Brazilians". Only a fiendish evil crook could display such ignorance about the beautiful music composed in 1937 by Raúl Portela with lyrics by José Galhardo and Amadeu do Vale. A Portuguese classic that Amália dos Santos made famous. Nelson Riddle took it to America and made it the soundtrack for "Lisbon". See more
Maria Maddalena Masanet
[reading aloud an excerpt from Lord Byron's "Don Juan", Canto I, Stanza 83, to Aristides Mavros
But who, alas! can love, and then be wise? / Not that remorse did not oppose temptation; / A little still she strove, and much repented / And whispering 'I will ne'er consent' - consented.
Music by Augusto Santos
and José Galhardo
Lyrics by 'Raul Portela' (uncredited)
Sung by Anita Guerreiro
(uncredited) See more