Two men, a painter and a poor guy, have to cross over Paris by night during World War II and to deliver black market meat. As they walk along dark Parisian streets, they encounter various ... See full summary »
Three narrators (French writer Jean Martin, an English royal equerry, and a papal chamberlain) tell the story of seven matched pearls, four of them now in the British Crown. Episodes whirl ... See full summary »
A witty journey through the history of Paris told to a group of students by Sacha Guitry, from its foundation at the time of Caesar to 1955. Among others you will meet King Charles VII ... See full summary »
In the 1980 French countryside, farmer Jojo and his ill-tempered wife Lulu hate each other, though their respective interests speak against divorce. The only thing that keeps the oppressed ... See full summary »
Antoine Brisebard, a famous comedy playwright, is struggling with financial difficulties and is preparing to sell his country villa to an English couple. What no one knows, however, is that... See full summary »
Louis de Funès,
A French/Italian co-production with two episodes from Italy and five from France covering the seven deadly sins---actually eight as two of the sins are covered in one episode while a new "... See full summary »
One is perfectly justified to see this as social satire, but for me Guthry's "La poison" (1951) is, above all, an easygoing, darkly humorous and witty pastiche on acting in all its forms taking on roles in marriage, in society, in one's own eyes, in others' eyes, and of course, in a film. The opening introductory credit sequence sets the mood perfectly, as there we are explicitly shown that we will witness a performance that has been carefully planned, all actors, actresses and staff selected. I don't think this is just a stylistic whim of exuberance, it's an actual set-up for us. There are several references to theatre with exits and entrances through doors, and space is handled with confines, scenes as separate entities, spaces as separate entities. And then there's the central scene in the lawyer's office, where they literally create a fabrication that when inverted becomes the desired reality for Simon's character. Reconstruction, deconstruction, all of this means the same in this wonderful scene.
The chimera and the clown, death and joy that's what the film is also about. This contrast of tragedy and comedy, its light-hearted darkness, presents itself also in the title, playing with the meaning of poison ("le poison" in French, with the masculine article) and the mocking identifier "la poison" (with the feminine article) given to well, by all means watch the film and you'll find out.
1 of 2 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?