The Loves of Carmen (1948)
Carmen García: [Jose's watch chimes] Well, not only is he beautiful, but music comes out of him.
Don José Lizarabengoa: It's just a watch. It chimes.
Carmen García: Aw, too bad. I thought for a minute you had wonderful possibilities.
Don José Lizarabengoa: I'm Jose Lizarbengoa. Just arrived in Seville, señorita.
Carmen García: Señorita? Me
Carmen García: You have just arrived in Seville!
Carmen García: [a bride and groom just walk out of a church]
Carmen García: Look at them. The bride. They paide their last peseta to get rid of her. But it was worth it. The bride. She'll hate him, but she'll cling to him like a leach. There's a payo wife for you. And the fine groom. In a week, he will be beating her. There's a payo marriage for you.
Woman with Broom: [a woman was listening on the stairs] Shut up, you! You talk that way because nobody would marry a Gypsy like you.
Carmen García: No? I could marry any man in Seville I wanted to. But I'd rather be dead, do you hear? I'd rather be dead than be the stale wife of a spiritless payo!
[the wedding party passes, and Carmen calls out to the groom]
Carmen García: Ah, Manuelito! Remember me, little pig of a payo? I told you she'd catch you! Little estúpido!
[the bride tries to go over and fight Carmen, but her husband holds her back. And Carmen throws an orange at her]
Woman: Dirty Gypsy trash!
Bride's Mother: She's a disgrace to the town.
Bride: She laughed at my wedding and made dirty remarks at my Manuelito.
Bride's Mother: [Carmen spits at her. The bride's mother slaps her, and Carmen pushes her, knocking over a jar of milk] Did you see what she did?
Bride: And the milk! See what she's done to the milk?
Carmen García: I spit in you milk!
Carmen García: And the milk of your old turtle of a mother!
Carmen García: And at the poor excuse of a woman who married Manuelito!
Bride: Who did he marry, huh? Me! Not you, Gypsy garbage! Nobody would!
Carmen García: [She is trying to convince Don Jose to let her escape] I run very fast. You should see me run. I have very good legs.
[She pulls up her skirt to expose her legs]
Carmen García: See what good legs I have, little soldier, for running.
[the men all gawk at her. She pushes Don Jose into the other soldiers and escapes from them]
Don José Lizarabengoa: What are those Gypsies doing here?
Old Man: They've come to entertain. The colonel sent his own carriage after them. When he gives a party, he does things handsomely. I'll say that for him.
Don José Lizarabengoa: That girl, the one who's dancing. How can she be so bold as to come to the colonel's party? She's in hiding from the police.
Old Man: That's Carmen. And the colonel is a man just like any other man, I suppose. But it won't last. She never likes anybody very long.
Don José Lizarabengoa: But why was I walking? Because I was punished for letting you escape, that's why.
Carmen García: All that for me. Just imagine. I owe you a great deal, it seems. How much longer must you stand here?
Don José Lizarabengoa: Of what importance is that to you?
[Carmen starts to walk away, clicking her castanets, Jose stops her]
Don José Lizarabengoa: Another hour, just one more and I can leave here. I'm confined to the barracks, but I'll get away, I swear it.
Carmen García: Come to think of it, I'm beginning to be bored with this party. I think I shall run away from it and go to Lillas Pastia's. In about an hour. That same hour you were speaking of... little cousin.
[She clicks her castanets as she walks away]
Dancaire: Was the colonel's party successful, Carmen?
Carmen García: No, it was very stupid.
Dancaire: Was it successful?
Pablo: We need another 200 duros to get García out of jail.
Carmen García: Let him stay where he is.
Dancaire: Is that a way for a loving wife to feel about her husband?
Carmen García: Let him rot.
Pablo: No money for García? We'll tell him.
Carmen García: [She takes a bag of money out from the inside of her skirt] There, thief. And be welcome to it.
Dancaire: Is that all?
Carmen García: [Pablo pats her skirt] I left the party early.
[She walks towards the stairs, and money fall out of her skirt. She glares at the men and kicks it towards them, and spits at them]
Old Crone: [Reading Carmen's fortune] One love. One love emerges from all the rest. And makes the others nothing.
Carmen García: You're talking nonsense, old witch. There is no such thing as one love to Carmen.
Carmen García: What is it? What do you see there that makes you look like that?
[She looks at the tarot cards]
Carmen García: That isn't my fortune.
Old Crone: The fat's in the fire, all right. Just as I said.
Carmen García: That isn't my fortune, I tell you. I didn't cut the cards.
[Carmen swats them off the table]
Carmen García: Anyway, I don't believe in cards. I never have. As if you could see in those stupid cards that death was walking my way. We all have to die. And I can't think of a nicer way than to be killed by love.
Carmen García: [Talking about Navarré] Is it really true they wear little blue berets and tell big black lies?
Don José Lizarabengoa: Oh, never. Never.
Carmen García: And don't know how to love a woman?
Don José Lizarabengoa: Well, that's true. Teach me, I'm from Navarré, and I don't know a thing.
Carmen García: There's a big black lie.
[They kiss, and Jose handles her roughly]
Carmen García: Ay! The Gypsies say that a lover should have gentle hands, a gentle mouth, and a gentle heart.
Don José Lizarabengoa: And a woman the same?
Carmen García: No. She should have cruel hands, a cruel mouth, and no heart at all.
Carmen García: You're a nice boy but I don't love you. I don't love anybody. I never in my life loved anybody. And you're just the sort of big stupid who falls in love in return for a kiss. And then makes a nuisance of himself.
[She opens a back door]
Carmen García: You can go out this back way.
[Don Jose stands there confused]
Carmen García: Get out. Have you lost your hearing? I said go home!
Don José Lizarabengoa: But why?
Carmen García: Because... Because I'm afraid that... that someday you will be very cruel.
Carmen García: I have a little place on the edge of town that's a very nice place for fortunetelling.
Lucas: And I know a place in the middle of town that's a better place for fortunetelling.
Carmen García: [He helps her down and holds her close to him] And I say we go to my place.
Lucas: And I say we'll go to mine.
Don José Lizarabengoa: You didn't take anyone to them? For them to rob?
Carmen García: No.
Don José Lizarabengoa: Why not?
Carmen García: Oh. Maybe because... Maybe because I had a feeling you didn't want me to do those things anymore.
Don José Lizarabengoa: What's the matter with me? Why don't I go away from here? It's driving me crazy knowing you're married to another man. Why don't I go away where I can't see it?
Carmen García: I wouldn't be married to another man... if you used your head yesterday. Would I?
García: I believe we had a rendevous at the edge of town at sunset. Was I mistaken? Could I possibly have missed you? Or is it possible you didn't feel like working today?
Carmen García: No. You didn't miss me, García. I had better things to do today.
Carmen García: Didn't we, little soldier?
García: [Grabs her] You filthy wench! You could choose your pastimes when you like, but while I'm master you'll work too!
Carmen García: Nobody is my master, you dirty old goat! I'm Carmen, and I work when I want to work.
Dancaire: [about José and Carmen getting married] You will be a fine pair, you two. Payo and Gypsy, the tame and the untamed, the dog and wolf. Dog and wolf weren't created to live together. It won't work, Navarrés. You'll see.
Carmen García: [She is sitting behind José on a horse] We go now to our winter home, Joseíto. We should send out invitations, I think. The Señor and Señora Liz... What did you say our name is?
Don José Lizarabengoa: Lizarabengoa.
Carmen García: ...will be at home for the winter in the caves of Granada.
Don José Lizarabengoa: Won't it be cold living there in the caves?
Carmen García: [Holds him tighter, and says in a suggestive voice] No, Joseíto. It won't be cold.
Pablo: [They are in the middle of robbing a stagecoach] We have company.
Don José Lizarabengoa: [Carmen comes over and takes a man's watch] What are you doing here? I told you I want you to stay away from this!
Carmen García: I was bored! I won't sit on my haunches and wait for you like the wife of a payo, stirring a pot of stew. I've been my own woman and a Gypsy too long, my friend.
Don José Lizarabengoa: I told you to leave these matters to me. I want no more of this.
Carmen García: You told me you wanted no more. I'm not your slave. I'm Carmen and nobody tells me what to do, I do as I please. If you're ashamed of what I am, find another woman. Get yourself a payo wife! You and your payo honor. I spit on your honor!
Don José Lizarabengoa: [She spits at him] Get back to camp.
Carmen García: I always used to ride with García.
Don José Lizarabengoa: I'm not García.
Carmen García: No, you're not. In many ways, you're not.
Carmen García: I knew you would be a nuisance. I said it! You and your tiresome regrets. And your weeping about something that's already over and done with. Take your payo conscience and make some woman a present of it. I tell you I'm sick of it!
Don José Lizarabengoa: It'd be well if you borrowed some of my conscience because you have none of your own.
Carmen García: You wouldn't love me nearly so much if I had a conscience, Joseíto.
Don José Lizarabengoa: [Sarcastically] That's a wonderful excuse. To say, "I'm a Gypsy and I don't know right from wrong."
Carmen García: [She kisses him] I don't know, Joseíto. Tell me. What is right? What is wrong?
[She kisses him again]
Carmen García: Is that wrong, little soldier?
Dancaire: [to José] You don't like us, do you? We fill you with disgust. We're the symbol of your degradation.
Don José Lizarabengoa: Where did you get that dress?
Carmen García: That's my affair.
Don José Lizarabengoa: [He slaps her] Where'd you get that dress?
[Slaps her again, and holds her in front of him]
Don José Lizarabengoa: I'll kill you, as heaven is my witness, I'll kill you if you don't tell me!
Carmen García: Joseíto, my little soldier.
Don José Lizarabengoa: [She kisses him all over his face, as they struggle] Who is he? Who gave it to you?
Carmen García: [Continues to kiss him] Look, Joseíto. Look how Carmen loves you. Look!
Don José Lizarabengoa: I know you. I know what you are! Who is it now? Who is it now?
[He starts to choke her]
Don José Lizarabengoa: Who is it now?
Don José Lizarabengoa: [Accuses Carmen of having an affair] It's Lucas the matador now, is that it?
Carmen García: What difference does it make?
Don José Lizarabengoa: Answer me!
Carmen García: Yes! Yes! Now are you satisfied? And why not? I like to laugh once in a while. And what've I had with you? Nothing but tears and preaching and long faces. I can't live penned up in a cage. I won't! I'm sick of it. Can't you understand? I'm sick of you! Now get away and leave me alone!
Don José Lizarabengoa: [He clutches her] Carmen, don't leave me. Don't leave me, I love you so much.
[He kisses her repeatedly]
Don José Lizarabengoa: See how much I love you. You're all I have left in the world, little Carmen. I gave it all up for you. But I don't mind.
[He gets on his knees, hanging on her]
Don José Lizarabengoa: I'm not sorry. Only please, please, don't leave me.
Don José Lizarabengoa: [Last lines of the movie] You're not going to get away with it, Carmen. Not this time, you're not. I'll kill him, do you hear? I'll kill him!
Carmen García: What would that settle? You killed two men who loved me. And for what?
Don José Lizarabengoa: Then I'll kill you, you black-hearted witch! I'll kill you.
Carmen García: I used to think you would, but I don't anymore. You're not man enough! Now get out of my way!
Don José Lizarabengoa: [He holds onto her arm] For the last time, are you coming back with me?
Carmen García: Don't hang on. I can't stand to have anyone hang on to me!
Don José Lizarabengoa: [He pulls out his knife] Answer me!
Carmen García: No, no, no, no, NO!
Andrés: [Sees Carmen standing by a cart, and runs over to her] Carmencita! Carmencita! Carmen, I've been looking for two days for you. For two days, Carmen, I inquired at the factory and you were absent. You weren't at Lillas Pastia's. What have you been doing?
Carmen García: Sunning myself.
Andrés: [the colonel walks passed, and Carmen eyes him] Must you roll your eyes at every man? Even the colonel?
Carmen García: Such an important man might be very useful if he - My eyes are my own to send where I please. Must I tell you again? No one tells Carmen's eyes where to go or how to behave but Carmen.
Andrés: [about Carmen] Gypsies will always steal anything they can get their hands on. I don't know why I bother with that girl. She's bad all the way through. She lies as easily as other people drink water. She's a liar, a thief and a cheat. Has no more manners than my great aunt's cat. She's really awful. And I'd sell my soul to hear her say just once that she loves me.
Shopkeeper: [after Carmen orders a great deal of food] She's always hungry, that girl!
Old Crone: [seeing Carmen is with Don Jose, what she says implies her sexual promiscuity] Someday she'll eat the wrong thing, and then she'll howl about the pain as if she'd never been warned before.
Carmen García: [Carmen realizes this may affect Don Jose and she looks at him for a reaction] Because they've lost their own appetites, they hate to see anybody enjoy eating.
Carmen García: We all have to die, and I can't think of a nicer way than to be killed for love.
García: [after shooting one of his fellow bandits in the face] It would take a clever person to recognize him now.
Don José Lizarabengoa: [noticing that Don Jose is looking at his stubbly face in a mirror with disgust] Yes, you've changed.
Don José Lizarabengoa: [with self loathing] We become what we do...
Don José Lizarabengoa: Don Jose!
[he throws away the mirror]
Don José Lizarabengoa: [begging for her love on his knees] I lost everything. I gave it all up for you! But I don't mind. I'm not sorry - only please, please don't leave me!
Carmen García: [with complete contempt] Like a worm - cut him in half and he still crawls!