6.2/10
174
11 user 1 critic

The Chocolate Soldier (1941)

Passed | | Comedy, Family, Musical | November 1941 (USA)
Maria and Karl Lang are the singing duo of Vienna. Maria is very flirtatious and Karl very jealous. Karl decides to masquerade as a Russian guardsman and attempts to make Maria flirt with ... See full summary »

Director:

Writers:

(screen play), (screen play)
Reviews
Nominated for 3 Oscars. See more awards »

Photos

Add Image Add an image

Do you have any images for this title?

Edit

Cast

Complete credited cast:
...
Risë Stevens ...
Maria Lanyi
...
Bernard Fischer
Florence Bates ...
Madame Helene
Dorothy Raye ...
Magda (as Dorothy Gilmore)
...
Liesel - Maid
Max Barwyn ...
Anton
Charles Judels ...
Klementov
Edit

Storyline

Maria and Karl Lang are the singing duo of Vienna. Maria is very flirtatious and Karl very jealous. Karl decides to masquerade as a Russian guardsman and attempts to make Maria flirt with him - to test her loyalty to him - as the Russian, Karl makes a vigorous attempt to seduce Maria. For a moment she accepts then rejects. Karl is left in turmoil... Written by Kelly

Plot Summary | Add Synopsis

Taglines:

Sights To See! Songs To Hear! It's Packed With Pleasure!

Genres:

Comedy | Family | Musical

Certificate:

Passed | See all certifications »
Edit

Details

Country:

Language:

Release Date:

November 1941 (USA)  »

Also Known As:

El soldado de chocolate  »

Company Credits

Production Co:

 »
Show detailed on  »

Technical Specs

Runtime:

Sound Mix:

(Western Electric Sound System)

Aspect Ratio:

1.37 : 1
See  »
Edit

Did You Know?

Trivia

In 1924, Alfred Lunt and Lynn Fontanne starred on Broadway in what is considered the definitive version of the non-musical play "The Guardsman". This was adapted from Hungarian to English by Philip Moeller. This production opened at the Garrick Theatre in New York on Oct. 13, 1924 and ran for 248 performances. See more »

Connections

Featured in We Must Have Music (1942) See more »

Soundtracks

Forgive
(1909) (uncredited)
Music by Oscar Straus
Musical adaptation by Bronislau Kaper and Herbert Stothart (1941)
Original lyrics by Rudolph Bernauer and Leopold Jacobson
English lyrics by Hugh Stanislaus Stange (as Stanislaus Stange)
Additional lyrics by Gus Kahn (1941)
Sung by Nelson Eddy in the show
See more »

Frequently Asked Questions

This FAQ is empty. Add the first question.

User Reviews

 
Neither fish nor fowl, but good red fun!
17 April 2005 | by (Jersey City, New Jersey) – See all my reviews

Those who actually KNOW Oscar Straus's original operetta will have a great time watching how MGM turned somersaults using it as the show-within-a-show that Nelson Eddy and Risë Stevens (who would later record the original operetta for RCA) are performing "on stage" in this musical film trading on the famous show's title when they couldn't get the rights to film the full show.

The history of the original operetta is fairly well known: Straus wanted to adapt one of G.B. Shaw's earliest and arguably funniest plays, ARMS AND THE MAN to the operetta stage. Shaw was amenable but doubted the result would work and didn't want to undercut the ongoing royalty stream of one of his most successful plays (it is regularly performed to this day).

In compromise, Shaw demanded a number of conditions: 1) they WOULD use his basic plot (in fact the authors and Stanislaus Strange in his English language translation shoehorned most of Shaw's interpersonal comedy into the first and third acts of their operetta but omitted almost entirely the Fabian class comedy Shaw held dear to his heart), 2) they would not use any of the original character names or a single actual LINE of his dialogue, 3) all programs for productions in England had to carry the producers apologies to Shaw "for this unauthorized PARODY of one of his plays." 4) In return for these concessions, Shaw would decline ANY royalties for the operetta (but reserved the right to hate the result - which he did - probably at least in part as a result of the fortune he had declined on principle). Straus and company happily accepted the deal.

As Shaw expected, the operetta left out most of his best and funniest ideas; to his great surprise, it retained ENOUGH and had music GOOD enough that it was an enormous success anyway.

In 1940, when MGM wanted to continue their series of successful operetta films with Nelson Eddy, they found they had to approach the still very active Shaw - who had won an Oscar for Best Screenplay just two years before for his adaptation of his own play, PYGMALION. The great man was willing to be persuaded but unenthusiastic. He really didn't like the bowdlerization of one of his best perennial plays.

MGM had hoped/expected to snap up the rights to the old show on the cheap, but Shaw was not to be shortchanged. No deal could be struck on terms as cheap as MGM wanted. Still, MGM HAD the rights to the music and lyrics and the famous title so they went ahead anyway.

Technically they used Molnar's play THE GUARDSMAN as the basis for their film (it's really a generic but funny "jealous husband tests wife's fidelity with a masquerade she sees through" tale that's as old as the hills and Lubitch did it better in the 30's), but they didn't bother trying to adapt it to the old score.

Instead, they justified the TITLE and score they had bought by having the leads fairly obviously performing the operetta on stage between the off-stage comedy scenes (the credits in the opening "crawl" are among the most bizarre you will see anywhere). They just didn't show the plot scenes from the operetta and near the end rather outrageously had Eddy's character play the Second Act Finale from the operetta on the Act I set and in a brand new costume to make an offstage point - as if the audience in the theatre in the film wouldn't notice (watch the reactions of the delightful Nigel Bruce, tossed in as the befuddled best friend/observer).

MGM might as well have done DIE FLEDERMAUS for the same basic story and even better music, but what they got was and remains good fun - and Eddy wasn't ever up to a ...FLEDERMAUS in vocal or acting ability. Risë Stevens, a more down to earth actress than the bubbly MacDonald who usually left Eddy in the dust (and with a singing voice every bit as good), proved to be a solid, believable acting partner for him and (together with a relatively solid comedy book) makes Eddy seem to give one of his best performances on screen.

It's our loss that the declining popularity of Eddy and the quality of his vehicles deprived us of more pairings with Stevens who was so perfect for him. MacDonald was back for I MARRIED AN ANGEL (1942), he really didn't have a leading lady for the Claude Rains PHANTOM OF THE OPERA (1943) or KNICKERBOCKER HOLIDAY (1944) and then, except for NORTHWEST OUTPOST (1947), it was all but over.

Now that both are in the public domain, it would be wonderful to get actual movies of ARMS AND THE MAN (the original 1932 British film has not been seen in years) and the *real* CHOCOLATE SOLDIER (there was a 1915 silent film of the 1909 operetta co-directed by the American translator) with the Stanislaus Strange libretto out of Shaw, but until they are appear, this hybrid comedy with healthy glimpses of an over produced version of the original is good fun.


9 of 10 people found this review helpful.  Was this review helpful to you?

Message Boards

Recent Posts
Favourite song in the film? TheLittleSongbird
Underrated Operetta taptoe
Discuss The Chocolate Soldier (1941) on the IMDb message boards »

Contribute to This Page

Create a character page for:
?