Captain Benoît manages to take possession of the plans of a new German airplane. The German counter-espionage assigns one of their agents, beautiful Erna Fiedler, to seduce Benoît and to eliminate him. But the two spies fall in love.

Director:

Reviews

Photos

Add Image Add an image

Do you have any images for this title?

Edit

Cast

Credited cast:
...
Capitaine Benoit
Véra Korène ...
L'Espionne Erna Flieder
Rest of cast listed alphabetically:
...
Weygelmann
Henry Bonvallet ...
Schaffingen
Janine Crispin ...
Dorothee
Maurice Devienne
Geno Ferny ...
L'Aubergiste
...
Lieutenant Van Strammer
Anthony Gildès ...
An Old Stranger
...
Comte Brusilot
...
Asjundant Colleret
Pierre Magnier ...
Colonel Guerraud
Albert Malbert
Andrée Moreau ...
Nageberger
Georges Prieur ...
General Von Raugwitz
Edit

Storyline

Captain Benoît manages to take possession of the plans of a new German airplane. The German counter-espionage assigns one of their agents, beautiful Erna Fiedler, to seduce Benoît and to eliminate him. But the two spies fall in love.

Plot Summary | Add Synopsis

Plot Keywords:

spy | based on novel | See All (2) »

Genres:

Drama | Romance

Edit

Details

Country:

Language:

Release Date:

16 February 1936 (USA)  »

Also Known As:

2on grafeion kataskopias  »

Company Credits

Production Co:

 »
Show detailed on  »

Technical Specs

Runtime:

Sound Mix:

Aspect Ratio:

1.37 : 1
See  »
Edit

Did You Know?

Trivia

Firts episode of the "Capitaine Benoît" series. See more »

Connections

Version of Second Bureau (1936) See more »

Frequently Asked Questions

This FAQ is empty. Add the first question.

User Reviews

An early telecast
7 September 2004 | by (Valencia, Spain) – See all my reviews

This film was telecast by the BBC from London in 1939. It must have been before September of that year, because the BBC suspended its TV service when war broke out. Curiously, they used the French version (with subtitles, I think) and not the English version ("Second Bureau") released in 1937.

I saw the telecast. I was ten or eleven years old. A TV receiver was far beyond the means of my family in those days, but an aunt who spoke French took me with her to the television room for guests at the Mount Royal Hotel in London. It was not only the first telecast I saw but also my first foreign-language film.

The "Second Bureau" version is a reminder that in the early days of sound film, before dubbing was perfected (or anyway made acceptable to audiences that didn't like subtitles), one of the ways of dealing with the problem of foreign distribution was to shoot a duplicate version with other actors who spoke the foreign language.


5 of 5 people found this review helpful.  Was this review helpful to you?

Contribute to This Page

Create a character page for:
?