At midnight on Walpurgis Night, an English clerk, Renfield, arrives at Count Dracula's castle in the Carpathian Mountains. After signing papers to take over a ruined abbey near London, ... See full summary »
Count Alucard (read his name backwards) finds his way from Budapest to the swamps of the Deep South; his four nemeses are a medical doctor, a university professor, a jilted fiancé and the woman he loves.
Lon Chaney Jr.,
After Jonathan Harker attacks Dracula at his castle (apparently somewhere in Germany), the vampire travels to a nearby city, where he preys on the family of Harker's fiancée. The only one ... See full summary »
At midnight on Walpurgis Night, an English clerk, Renfield, arrives at Count Dracula's castle in the Carpathian Mountains. After signing papers to take over a ruined abbey near London, Dracula drives Renfield mad and commands obedience. Renfield escorts the boxed count on a death ship to London. From there, the Count is introduced into the society of his neighbor, Dr. Seward, who runs an asylum. Dracula makes short work of family friend, Lucia Weston, then begins his assault on Eva Seward, the doctor's daughter. A visiting expert in the occult, Van Helsing, recognizes Dracula for who he is, and there begins a battle for Eva's body and soul. Written by
This Spanish-language version runs nearly a half-hour longer than the English-language version of Dracula (1931) that was being shot during the day. See more »
Like Bela Lugosi in the English version of Dracula, Carlos Villarías wore a hair-piece that gave him a pronounced widow's peak. But unlike Lugosi, the toupee didn't rest well and is rather obvious in some shots. See more »
The next morning, I felt very weak as if I had lost my virginity.
See more »
The most interesting thing about the Spanish version of Dracula is the modest & informative introduction of main actress Lupita Tovar. I don't know when exactly this brief interview with her was shot, but it can't be too long ago judging by the picture quality, which makes it all the more impressive that she still looks relatively good! According to the IMDb, she's still alive and kicking, though nearly reaching the age of 100 and not having made any movies in more than 60 years. With great pride, Tovar explains how the Spanish crew exclusively worked during the nights, using the exact same sets of the English version, how the director didn't understood the language of his cast & crew and most notably how her costumes and wardrobes were a lot sexier and more revealing than those of her English speaking colleagues. Interesting! She also claims that the Spanish version is superior and that is, of course, debatable since many of the plot lines seem unnecessarily stretched and on the verge of being very tedious. The story is exactly the same, but this version pays more attention to the extended drawing of characters that are merely supportive, like Renfield for example. The film eventually runs half an hour longer than its English counterpart, 104 minutes in total, and that is simply too long for a horror movie of that era. Part of the Universal monster movies' charm is that they are short, straightforward and to the point. "Drácula" is the first, and to my knowledge, only contemporary Universal movie that features needless padding. Naturally Carlos Villarias is no patch on Bela Lugosi when it comes to depicting the legendary infamous Count. Lugosi literally owned the character; whereas Villarias is hardly menacing at all and most of the time he appears to pull funny grimaces and sneering expressions. There are so numberless versions of Bram Stoker's immortal novel available on the market, so I'm not entirely sure why Universal didn't simply dub the American version instead of producing yet another different film, but it still has many fans. And it made Mrs. Lupita Tovar proud to be an actress, which is a good thing as well, I guess.
11 of 19 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?