Part of a gold shipment has been stolen and the Sergeant suspects Louis LeBey. When Louis is attracted to newly arrived Nedra Ruskin, Woolie-Woolie becomes jealous and tells the Sergeant ...
See full summary »
Part of a gold shipment has been stolen and the Sergeant suspects Louis LeBey. When Louis is attracted to newly arrived Nedra Ruskin, Woolie-Woolie becomes jealous and tells the Sergeant where Louis hid the gold. First Louis rescues the Sergeant whose dog team crashes chasing him and then he saves Nedra from an avalanche. When he returns the injured Nedra to the settlement, the Sergeant takes him prisoner. Written by
Maurice VanAuken <firstname.lastname@example.org>
In the early days of sound-films, before dubbing was perfected, foreign language versions were made of many early talkies. The Spanish-English version of this movie had Gilbert Roland in the role of "Louis LeBey," while the character was played by (future director) John Reinhardt for the German version, and Andre Luguet in French and Franco Corsaro in the Italian version. See more »
I can only think of one reason to watch this. I had a ball watching Gilbert Roland in the role of a Frenchman. Roland was one of the silent screen's most well known Latin lovers. He does not even TRY to sound like a French speaking character. His strong accent is pure south of the border. Pretty funny stuff. Otherwise embarrassing to all concerned. Moves at a snails pace and once it gets there it just sort of lays down and dies. Directed by Laurel and Hardy's boss Hal Roach for MGM.
Early sound effort that just keeps on talking and talking and talking. The dialog is astoundingly stupid, even for it's day. Good luck with this one.
1 of 2 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?