Young Princess Sophia of Germany is taken to Russia to marry the half-wit Grand Duke Peter, son of the Empress. The domineering Empress hopes to improve the royal blood line. Sophia doesn't... See full summary »
Film told in flashbacks of an older man's obsession for a woman who can belong to no-one but can frustrate everyone. The backdrop is SternbergÍs surreal and fantastic Carnaval in Spain. In ... See full summary »
Josef von Sternberg
Edward Everett Horton
Germany 1924. Middle aged Dr. Immanuel Rath is a literature professor at a boys college. Most of his students don't much like him, often calling him "unrath" - German for garbage. Dr. Rath learns that many of his boys often frequent a cabaret called Der blaue Engel - the Blue Angel - which he believes is corrupting their impressionable young minds. He heads to the Blue Angel himself to catch the boys in the act and shame them into not going again. Over several visits, Rath is able to catch the boys, but in the process he also understands what attracts the boys, namely the headlining performer Lola Lola. Rath falls under Lola's spell, he who falls in love with her - and she seemingly with him - so much so that he wants to marry her and give up his teaching career to be with her on her travels from cabaret to cabaret. Their relationship ends up not being what either envisioned, the question being how they will both deal with their disintegrating relationship and the reasons behind that ... Written by
Marlene Dietrich's screen test for this film survives. In it, she pretends to upbraid her pianist, played by Friedrich Hollaender, the film's composer. She then sings the chorus of "You're the Cream In My Coffee" a number of times, in English, after which she climbs on the piano, hitches up her skirt (to show her legs) and sings, in German, a torch song called "Why Cry" by Peter Kreuder, a well-known song-writer who became the film's orchestrator. As the test ends, Dietrich breaks character and apologizes to Hollander. See more »
Beware of blonde women, they're special, every one. At first you may be unaware, but something is definitely there. A little hanky-panky can be fun, but from their clutches you'd better run.
See more »
Marlene Dietrich at her best in the German language version of Joseph Von Sternbergs THE BLUE ANGEL, unfortuonatly the English language version was rushed and not made very well so the film never really went down well with 1930s English speaking audiences. The film to me is a dark look at self destruction and degradation. My favourite scene in the film is at the end when Lola Lola is sitting almost triumphantly on a bar stool crooning "falling in love again" whilst her lover, the once great professer slips out into the dark street preparing to walk the long road to death. Although visually the film is no longer superior and Dietrich does not appear to have lost any of her plumpness as she would for her American debut she still appears radiant and her on screen persona would never be quite so strong again, maybe it is because this is the only film that Dietrich would make speaking in her Mother tongue.
23 of 32 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?