12 September 2012 11:00 PM, PDT | soloparolesparse | See recent soloparolesparse news »

Siamo alle solite!

Perchè mai un film che in versione originale si chiama Brave (che vuol dire “coraggioso”) e che tra le frasi fondamentali (anche in italiano) ha qualcosa come “La mia piccola coraggiosa” e “Il destino è davanti a noi, bisogna solo avere il coraggio di vederlo”, perchè mai un film con queste caratteristiche viene presentato in Italia col titolo di Ribelle?

Vero che la principessa Merida ha un carattere un po’ ribelle, ma in fondo vuole solo decidere chi sposare e poter tirare col suo arco.

E poi è con il suo coraggio che riesce a spezzare l’incantesimo, o sbaglio?

Per rispondere alla domanda di cui sopra tenete conto che il film diretto da Mark Andrews, Brenda Chapman e Steve Purcell arriva in Argentina, Cile, Colombia e Perù col titolo di Valiente (che si può tradurre con coraggiosa), in Brasile Valente (coraggiosa), in Svezia, Norvegia e Danimarca »

- soloparolesparse

Report a problem



Similar News Items

Snow White and the Huntsman (2012)
Noomi Rapace
Kirsten Dunst


IMDb.com, Inc. takes no responsibility for the content or accuracy of the above news articles, Tweets, or blog posts. This content is published for the entertainment of our users only. The news articles, Tweets, and blog posts do not represent IMDb's opinions nor can we guarantee that the reporting therein is completely factual. Please visit the source responsible for the item in question to report any concerns you may have regarding content or accuracy.

See our NewsDesk partners