Jump to: Overview (3) | Mini Bio (1) | Spouse (1) | Trivia (18) | Personal Quotes (32)

Overview (3)

Date of Birth 19 January 1983New York City, New York, USA
Nicknames Hikki
Cubic U
Height 5' 2" (1.57 m)

Mini Bio (1)

Hikaru Utada was born on January 19, 1983 in New York City, New York, USA. She was previously married to Kazuaki Kiriya.

Spouse (1)

Kazuaki Kiriya (7 September 2002 - 2 March 2007) (divorced)

Trivia (18)

Her mother was a popular Japanese singer.
Attended Columbia University.
In an unusual arrangement, remains signed to Toshiba-EMI Japan for Japanese-language recordings and records for Island/IDJMG/Universal for English-language recordings.
Underwent surgery to remove a benign tumor from her ovary.
Managed/produced by her father and formerly married to her video director.
Her favorite movie director is Hayao Miyazaki
A self-proclaimed bookworm.
Spokesperson for NTT DoCoMo mobile phones.
Other albums include Precious, and Deep River, which went multi-platinum and made her among the 100 wealthiest people in Japan
Her mother, Keiko Fuji, a.k.a. Keiko Fuji, was a popular enka (Japanese ballad singer) in the late 1960s & early 1970s.
Japanese pop singer. Released first album and single "First Love" in 1999, and embarked on hugely successful 'Boheman Summer' concert tour in 2000. Released second album 'Distance' on 28 March 2001.
Fluent in Japanese and English.
Daughter of Keiko Fuji & Teruzane Utada.
Best known in the U.S. for her song "Hikari" (Simple and Clean) from the Kingdom Hearts (2002) Soundtrack.
Announced she will be taking an indefinite hiatus in 2011. [August 2010]
Signed a worldwide record deal with EMI Japan, with any song (English or Japanese) being released under the name "Hikaru Utada". [November 2010]
Signed to Island/IDJMG/Universal Records for English-language recordings. [January 2002]
In the final stages of prepping her debut English-language album, "Exodus," for Island/IDJMG/Universal. [August 2004]

Personal Quotes (32)

I can never really enjoy being famous.
I'm not like a gorgeous bombshell or anything like that.
For me, it's an experiment to see what people are gonna think of it.
The world is in motion, as it seems.
I just want people to see that I do my own stuff, that I'm not stupid, and I can make fun of myself.
In English, the sounds and melodies I created were an inspiration to me, and words came to me as I explored the sounds, and from there I was able expand on the meaning.
I figure no matter how old you are, it's always going to be your first marriage and no life experience is going to make you a better judge of who you should marry.
It's a fairly recent thing but I've become very fond of making drinks myself.
I do feel really determined, and that I have to pull myself together, but I don't really think like, my market has changed and my company has changed, and I'm going to make it BIG in America!
It's just that, when I'm in Japan I could foretell to a certain degree what would be accepted, so I certainly don't come up with any crazy arrangements.
And it was then that I realized wow, I'm able to write lyrics and sing and stuff like that.
I squeeze oranges every morning to make juice.
I get strangely obsessed about the cleanliness of my house.
I bought an espresso maker and coffee maker and make them myself every day.
Actually, the fun part was not knowing what the heck I was going to be doing.
No one told me I had to make something that would sell, but I personally want everyone to like my music.
In Japan, people don't really sing about sexual content.
For cubic U I didn't know how it all got started at all.
I don't like going to the gym because I don't like being with people I don't know in that intense environment.
I've been missing Japanese literature so much of late.
Since I was doing all of it myself, I had to decide where I wanted to go with the songs, how to proceed with the chords, if the sound was alright, and all that detail on my own.
The same parts of my brain get as excited as when I study bio or read a novel and write a paper on it.
Americans are somehow obsessed with her, and something about me hit a spot with people in Japan.
And also, I think Japan places great value on the lyrics.
But in Japanese, there's actually not much of a relationship between the music and the words.
When people ask me exactly how much time I spend in each country, I always tell them I have no idea.
People do ask me if I think I can make it in the States.
There really aren't any completely Asian people singing right now.
Sort of like, I have to make the Japanese lyrics really deep.
The thing is, in English I'm able to write the lyrics as I'm making the song, once I'm done with the melody.
For the version of this CD released in Japan, a translation of the English lyrics is included, but there are lots of places where meanings are lost in the process of translation.
The Japanese version comes with a translation, but that's different from the lyrics, so people could look things up and find a translation of their own if they're interested.

See also

Other Works | Publicity Listings | Official Sites | Contact Info

Contribute to This Page