IMDb > Renata Marini > Other works

Other works for
Renata Marini More at IMDbPro »

Other works
Dubbing voice of Jeanne Crain in the Italian post-synchronized version of Centennial Summer (1946) (Bellezze rivali) and A Letter to Three Wives (1949) (Lettera a tre mogli).

Dubbing voice of Mara Corday in the Italian post-synchronized version of Tarantula (1955) (Tarantola) and The Black Scorpion (1957) (Il scorpione nero).

Dubbing voice of Joan Caulfield in the Italian post-synchronized version of Blue Skies (1946) (Cieli azzuri), Dear Ruth (1947) (Sessanta lettere d'amore), The Sainted Sisters (1948) (i filibustieri in gonnella), Larceny (1948) (Ladri in guanti gialli) and _Dear Wife (1949) (Abbasso mio marito).

Dubbing voice of Billie Burke in the Italian post-synchronized version of of The Wizard of Oz (1939) (Il mago di Oz), Father of the Bride (1950) (Il padre della sposa), Father's Little Dividend (1951) (Papà diventa nonno), The Young Philadelphians (1959) (I segreti di Filadelfia) and Sergeant Rutledge (1960) (I dannati e gli eroi).

Dubbing voice of Ann Blyth in the Italian post-synchronized version of Brute Force (1947) (Forza bruta).

Dubbing voice of Barbara Britton in the Italian post-synchronized version of The Great John L. (1945) (Il gigante di Boston), Ain't Misbehavin' (1955) (Non è peccato) and The Spoilers (1955) (I pionieri dell'Alaska).

Dubbing voice of Pamela Brown in the Italian post-synchronized version of Lust for Life (1956) (Brama di vivere).

Dubbing voice of Julie Bishop in the Italian post-synchronized version of Sands of Iwo Jima (1949) (Iwo Jima, deserto di fuoco).

Dubbing voice of Betsy Blair in the Italian post-synchronized version of Marty (1955) (Marty, vita di un timido).

Dubbing voice of Joan Bennett in the Italian post-synchronized version of The Woman in the Window (1944) (La donna del ritratto).

Dubbing voice of Lynn Baggett in the Italian post-synchronized version of The Flame and the Arrow (1950) (La leggenda dell'arciere di fuoco).

Dubbing voice of Lucille Ball in the Italian post-synchronized version of Stage Door (1937) (Palcoscenico).

Dubbing voice of Julie Adams in the Italian post-synchronized version of The Treasure of Lost Canyon (1952) (L'oro maledetto), The Man from the Alamo (1953) (Il traditore di Fort Alamo), Creature from the Black Lagoon (1954) (il mostro della laguna nera) and Six Bridges to Cross (1955) (La rapina del secolo).

Dubbing voice of Lola Albright in the Italian post-synchronized version of Champion (1949) (Il grande campione) and Sierra Passage (1950) (Mani insanguinate).

Dubbing voice of Lauren Bacall in the Italian post-synchronized version of Blood Alley (1955) (Oceano rosso).

Dubbing voice of Joan Caulfield in the Italian post-synchronized version of Blue Skies (1946) (Cieli azzuri), Dear Ruth (1947) (Sessanta lettere d'amore), The Sainted Sisters (1948) (I filibustieri in gonnella), Larceny (1948) (Ladri in guanti gialli) and Dear Wife (1949) (Abbasso mio marito).

Dubbing voice of Loretta Young in the Italian post-synchronized version of The Farmer's Daughter (1947) (La moglie celebre) and Mother Is a Freshman (1949) (L'adorabile intrusa).

Dubbing voice of May Wynn in the Italian post-synchronized version of The Caine Mutiny (1954) (L'ammutinamento del Caine).

Dubbing voice of Jane Wyatt in the Italian post-synchronized version of Buckskin Frontier (1943) (I conquistatori del West) and Boomerang! (1947) (Boomerang, l'arma che uccide).

Dubbing voice of Fay Wray in the Italian post-synchronized version of King Kong (1933) and Viva Villa! (1934).

Dubbing voice of Joan Weldon in the Italian post-synchronized version of Them! (1954) (Assalto alla terra).

Dubbing voice of Ann Todd in the Italian post-synchronized version of The Paradine Case (1947) (Il caso Paradine).

Dubbing voice of Carol Thurston in the Italian post-synchronized version of The Story of Dr. Wassell (1944) (La storia del dottor Wassell).

Dubbing voice of Phyllis Thaxter in the Italian post-synchronized version of Thirty Seconds Over Tokyo (1944) (Missione segreta), The Sea of Grass (1947) (Il mare d'erba), The Breaking Point (1950) (Golfo del Messico), Come Fill the Cup (1951) (Alcool), Operation Secret (1952) (L'altra bandiera), She's Working Her Way Through College (1952) (Il collegio si diverte) and Springfield Rifle (1952) (La maschera di fango).

Dubbing voice of Martha Scott in the Italian post-synchronized version of In Old Oklahoma (1943) (Terra nera) and Ben-Hur (1959) (Ben Hur).

Dubbing voice of Gail Russell in the Italian post-synchronized version of Angel and the Badman (1947) (L'ultima conquista), Moonrise (1948) (La luna sorge), Song of India (1949) (Il canto dell'India) and The Lawless (1950) (Linciaggio).

Dubbing voice of Frances Robinson in the Italian post-synchronized version of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1941) (Il dottor Jekyll e Mr. Hyde).

Dubbing voice of Debbie Reynolds in the Italian post-synchronized version of Susan Slept Here (1954) (Susanna ha dormito qui) and This Happy Feeling (1958) (La tentazione del signor Smith).

Dubbing voice of Donna Reed in the Italian post-synchronized version of The Man from Down Under (1943) (Joko, l'australiano), Trouble Along the Way (1953) (L'irresistibile mr. John) and Three Hours to Kill (1954) (Tre ore per uccidere).

Dubbing voice of Cathy O'Donnell in the Italian post-synchronized version of Detective Story (1951) (Pietà per i giusti).

Dubbing voice of Sheree North in the Italian post-synchronized version of How to Be Very, Very Popular (1955) (Scandalo al collegio), The Best Things in Life Are Free (1956) (La felicità non si compra), The Way to the Gold (1957) (La strada dell'ora), No Down Payment (1957) (Un urlo nella notte) and Mardi Gras (1958) (Martedì grasso).

Dubbing voice of Mildred Natwick in the Italian post-synchronized version of Teenage Rebel (1956) (Gioventù ribelle) and Barefoot in the Park (1967) (A piedi nudi nel parco).

Dubbing voice of Vera Miles in the Italian post-synchronized version of The Wrong Man (1956) (Il ladro).

Dubbing voice of Una Merkel in the Italian post-synchronized version of The Parent Trap (1961) (Il cowboy con il velo da sposa).

Dubbing voice of Allyn Ann McLerie in the Italian post-synchronized version of Calamity Jane (1953) (Non sparare baciami) and Battle Cry (1955) (Prima dell'uragano).

Dubbing voice of Dorothy Malone in the Italian post-synchronized version of The Nevadan (1950) (L'uomo del Nevada), Scared Stiff (1953) (Morti di paura), Pushover (1954) (Criminale di turno), Young at Heart (1954) (Tu sei il mio destino), Tip on a Dead Jockey (1957) (Contrabbando sul Mediterraneo) and Warlock (1959) (Ultima notte a Warlock).

Dubbing voice of Ida Lupino in the Italian post-synchronized version of The Sea Wolf (1941) (Il lupo dei mari) and High Sierra (1941) (Una pallottola per Roy).

Dubbing voice of Margaret Lindsay in the Italian post-synchronized version of 'G' Men (1935) (La pattuglia dei senza paura) and Tammy and the Doctor (1963) (Il sole nella stanza).

Dubbing voice of Vivien Leigh in the Italian post-synchronized version of Waterloo Bridge (1940) (Il ponte di Waterloo).

Dubbing voice of Janet Leigh in the Italian post-synchronized version of Hills of Home (1948) (Casa mia), Words and Music (1948) (Parole e musica), Little Women (1949) (Piccole donne), That Forsyte Woman (1949) (La saga dei Forsyte), Scaramouche (1952), Just This Once (1952) (Lo sprecone), Houdini (1953) (Il mago Houdini), Confidentially Connie (1953) (I professori mon mangiano bistecche), The Naked Spur (1953) (Lo sperone nudo), The Black Shield of Falworth (1954) (Lo scudo dei Falworth) and Rogue Cop (1954) (Senza scampo).

Dubbing voice of Anna Lee in the Italian post-synchronized version of Fort Apache (1948) (Il massacro di Fort Apache).

Dubbing voice of Hope Lange in the Italian post-synchronized version of In Love and War (1958) (In amore e in guerra).

Dubbing voice of Elsa Lanchester in the Italian post-synchronized version of Lassie Come Home (1943) (Torna a casa, Lassie!), Buccaneer's Girl (1950) (La corsara), Witness for the Prosecution (1957) (Testimone d'accusa), Bell Book and Candle (1958) (Una strega in paradiso), Mary Poppins (1964), That Darn Cat! (1965) (F.B.I. Operazione gatto) and Blackbeard's Ghost (1968) (Il fantasma del pirata Barbanera).

Dubbing voice of Hedy Lamarr in the Italian post-synchronized version of Comrade X (1940) (Corrispondente X), I Take This Woman (1940) (Questa donna è mia) and Come Live with Me (1941) (Vieni a vivere con me).

Dubbing voice of Dorothy Kirsten in the Italian post-synchronized version of The Great Caruso (1951) (Il grande Caruso).

Dubbing voice of Evelyn Keyes in the Italian post-synchronized version of Iron Man (1951) (L'uomo di ferro) and The Seven Year Itch (1955) (Quando la moglie è in vacanza).

Dubbing voice of Deborah Kerr in the Italian post-synchronized version of Edward, My Son (1949) (Edoardo, mi figlio), Please Believe Me (1950) (Credimi), Thunder in the East (1951) (Bagliori ad oriente), The Prisoner of Zenda (1952) (Il prigionero di Zenda), From Here to Eternity (1953) (Da qui all'eternità), Julius Caesar (1953) (Giulio Cesare), Young Bess (1953) (La regina virgine), Dream Wife (1953) (La sposa sognata), Tea and Sympathy (1956) (Tè e simpatia) and Separate Tables (1958) (Tavole separate).

Dubbing voice of Dorothea Kent in the Italian post-synchronized version of Pin Up Girl (1944) (La fidanzata di tutti).

Dubbing voice of Suzy Kay in the Italian post-synchronized version of West Side Story (1961).

Dubbing voice of Glynis Johns in the Italian post-synchronized version of Around the World in Eighty Days (1956) (Il giro del mondo in ottanta giorni) and Dear Brigitte (1965) (Erasmo il lentigginoso).

Dubbing voice of Martha Hyer in the Italian post-synchronized version of Battle Hymn (1957) (Inno di battaglia) and Kelly and Me (1957) (Il mio amico Kelly).

Dubbing voice of Ruth Hussey in the Italian post-synchronized version of Northwest Passage (1940) (Passaggio a nord ovest).

Dubbing voice of Kim Hunter in the Italian post-synchronized version of Deadline - U.S.A. (1952) (L'ultima minaccia).

Dubbing voice of Hedda Hopper in the Italian post-synchronized version of Sunset Blvd. (1950) (Viale del tramonto).

Dubbing voice of Audrey Hepburn in the Italian post-synchronized version of Roman Holiday (1953) (Vacanze romane) and Sabrina (1954).

Dubbing voice of Gloria Henry in the Italian post-synchronized version of Rancho Notorious (1952) (Rancho Notorius).

Dubbing voice of Jean Hagen in the Italian post-synchronized version of The Asphalt Jungle (1950) (Giungla d'asfalto) and Carbine Williams (1952) (Carabina Williams).

Dubbing voice of Dorothy Green in the Italian post-synchronized version of The Big Heat (1953) (Il grande caldo).

Dubbing voice of Gloria Grahame in the Italian post-synchronized version of Macao (1952) (L'avventuriero di Macao) and The Bad and the Beautiful (1952) (Il bruto e la bella).

Dubbing voice of Mona Freeman in the Italian post-synchronized version of Branded (1950) (Il marchio di sangue), Jumping Jacks (1952) (Il caporale Sam) and Flesh and Fury (1952) (Furia e passione).

Dubbing voice of Elisabeth Fraser in the Italian post-synchronized version of So Big (1953) (Solo per te ho vissuto).

Dubbing voice of Susanna Foster in the Italian post-synchronized version of Phantom of the Opera (1943) (Il fantasma dell'opera) and The Climax (1944) (La voce magica).

Dubbing voice of Joan Fontaine in the Italian post-synchronized version of Man of Conquest (1939) (Cavalcata ardente) and The Constant Nymph (1943) (Il fiore che non colsi).

Dubbing voice of Marta Flores in the Italian post-synchronized version of the Spanish-speaking film Piruetas juveniles (1944) (Romanzo a passo di danza).

Dubbing voice of Lucie Englisch in the Italian post-synchronized version of the German-speaking film Drei tolle Mädels (1942) (Tre ragazze viennesi).

Dubbing voice of Mildred Dunnock in the Italian post-synchronized version of BUtterfield 8 (1960) (Venere in visone) and Sweet Bird of Youth (1962) (La dolce ala della giovinezza).

Dubbing voice of Irene Dunne in the Italian post-synchronized version of My Favorite Wife (1940) (Le mie due mogli), A Guy Named Joe (1943) (Joe il pilota), The White Cliffs of Dover (1944) (Le bianche scogliere di Dover) and Life with Father (1947) (Vita col padre).

Dubbing voice of Jeff Donnell in the Italian post-synchronized version of Easy Living (1949) (Il gigante di New York) and My Man Godfrey (1957) (L'impareggiabile Godfrey).

Dubbing voice of Faith Domergue in the Italian post-synchronized version of This Island Earth (1955) (Cittadino dello spazio).

Dubbing voice of Olivia de Havilland in the Italian post-synchronized version of Gone with the Wind (1939) (Via col vento).

Dubbing voice of Kathryn Grayson in the Italian post-synchronized version of Anchors Aweigh (1945) (Due marinai e una ragazza / Canta che ti passa), It Happened in Brooklyn (1947) (Accadde a Brooklin), The Toast of New Orleans (1950) (Il pescatore della Louisiana), Show Boat (1951), Lovely to Look At (1952) (Modello di lusso), Kiss Me Kate (1953) (Baciami, Kate!) and The Desert Song (1953) (I cavalieri di Allah).

Dubbing voice of Kasey Rogers in the Italian post-synchronized version of Strangers on a Train (1951) (Delitto per delitto / L'altro uomo).

Dubbing voice of Mary Taylor in the Italian post-synchronized version of Blossoms in the Dust (1941) (Fiori nella polvere).


Update Page

You may report errors and omissions on this page to the IMDb database managers. They will be examined and if approved will be included in a future update. Clicking the 'Edit page' button will take you through a step-by-step process.
With our Resume service you can add photos and build a complete resume to help you achieve the best possible presentation on the IMDb.
Click here to add your resume and/or your photos to IMDb.


Browse biographies section by name

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z