Cpl. Louis LeBeau
Top Links
main detailsbiographyby votesphoto galleryquotes
by yearby typeby ratingsby votesby TV seriesby genreby keyword
Did You Know?
photo galleryquotes

Quotes for
Cpl. Louis LeBeau (Character)
from "Hogan's Heroes" (1965)

The content of this page was created by users. It has not been screened or verified by IMDb staff.
"Hogan's Heroes: German Bridge Is Falling Down (#1.7)" (1965)
Col. Robert E. Hogan: What kind of explosives have we got, Carter?
Sgt. Andrew Carter: Three firecrackers and a can of lighter fluid.
Col. Robert E. Hogan: Firecrackers?
Sgt. Andrew Carter: Well, sure. You remember - we told Klink LeBeau was part Chinese and we had to have firecrackers to celebrate Chinese New Years.
Cpl. Louis LeBeau: And I cooked that whole pot of chow mein... with sauerkraut.
Col. Robert E. Hogan: Please - not while I'm plotting.

Col. Robert E. Hogan: Kinch, you go with Carter and help him set up his bomb factory in Tunnel Number 3.
Sgt. James 'Kinch' Kinchloe: Right, Colonel.
Cpl. Louis LeBeau: What about me, Colonel? What do I do?
Col. Robert E. Hogan: LeBeau, my boy, I'm holding you in reserve.
Cpl. Louis LeBeau: What?
Col. Robert E. Hogan: If Carter's bombs don't do it, we may have to poison that bridge.

"Hogan's Heroes: The Experts (#6.2)" (1970)
Col. Wilhelm Klink: Carry on, but quietly, I have lots of work to do.
Sgt. Hans Georg Schultz: Jawohl, Herr Kommandant.
Sgt. Andrew Carter: [mockingly] Lot of work to do.
Cpl. Louis LeBeau: The new girlie magazines must be in from Paris.

Sgt. Andrew Carter: You Germans can't get together on *anything.*
Cpl. Louis LeBeau: That's why it's taking them so long to lose the war!
Sgt. Andrew Carter: How true- that's true!
[Sgt. Schultz and Hilda look at each other, and shrug]

"Hogan's Heroes: Six Lessons from Madame LaGrange (#5.22)" (1970)
Cpl. Louis LeBeau: You're wasting your time, Major Hochstetter. You're not gonna get anything out of me.
Maj. Wolfgang Hochstetter: I haven't asked you anything yet.
Cpl. Louis LeBeau: All you're gonna get is my name, rank and serial number.
Maj. Wolfgang Hochstetter: And a dancing lesson.
Cpl. Louis LeBeau: A dancing lesson?
Maj. Wolfgang Hochstetter: And if you ever tell anyone, I will have you kept in this cooler for a year.
Cpl. Louis LeBeau: Under the Geneva Convention, I don't have to teach you to dance.
Maj. Wolfgang Hochstetter: [draws gun, pointing it to LeBeau's head] Take your choice, huh: waltz, foxtrot, or shot as an escaping prisoner.

"Hogan's Heroes: Klink for the Defense (#6.19)" (1971)
Maj. Wolfgang Hochstetter: It is about his defense counsel. Colonel Hauptmann is a very lucky man.
Col. Robert E. Hogan: Who's defending him?
Maj. Wolfgang Hochstetter: Colonel Wilhelm Klink.
Col. Robert E. Hogan: Klink?
Sgt. Hans Georg Schultz: Klink?
Cpl. Louis LeBeau: Klink?
Cpl. Peter Newkirk: You don't mean our Klink. I mean, the Klink here - you don't mean him.
Maj. Wolfgang Hochstetter: Ja, Kommandant Klink, a man who could have been great, except he wasn't very good.

"Hogan's Heroes: Kommandant of the Year (#1.3)" (1965)
Col. Robert E. Hogan: Maybe it's some kind of new secret weapon.
Cpl. Louis LeBeau: Then why are they bringing it here?
Col. Robert E. Hogan: They know its safe. The Allies won't bomb a prisoner of war camp.
Cpl. Peter Newkirk: Now you see that wouldn't be cricket.
Sgt. Andrew Carter: Hey, gang! What if we find out what is is and if its important enough, we get London to bomb the camp? That'll be great!
Col. Robert E. Hogan: Carter. Out.
Sgt. Andrew Carter: Schultz says I might get shot.
Col. Robert E. Hogan: That's right.

"Hogan's Heroes: How to Escape from Prison Camp Without Really Trying (#3.26)" (1968)
Sgt. Hans Georg Schultz: Achtung!
[no response]
Sgt. Hans Georg Schultz: Achtung!
Cpl. Peter Newkirk: What did you say, Schultz?
Sgt. Hans Georg Schultz: I said 'Achtung!'
Cpl. Peter Newkirk: Oh. Your bid, Kinch.
Kinch: Two of clubs.
Sgt. Hans Georg Schultz: When I say 'Achtung' that means that you all are to SNAP to attention.
Cpl. Peter Newkirk: Oh, is that what it means? Huh! I always thought it meant 'Good morning' or 'Greetings, Mate.' Something like that.
Sgt. Hans Georg Schultz: No, no. 'Achtung' is a command. When I say 'Achtung' I want you all to come to attention at once.
Cpl. Louis LeBeau: I wasn't sure what that one meant myself. It always sounded like Schultz was just clearing his throat. So that's a command for attention, huh?
Sgt. Hans Georg Schultz: That's right! Now that you all know it...
[Schultz leaves and then re-enters the room]
Sgt. Hans Georg Schultz: Achtung!
Sgt. Andrew Carter: And a 'Good morning' to you, too, Schultz.
Kinch: Didn't you hear what Schultz said?
Sgt. Andrew Carter: Sure. He said 'Achtung' so I said 'Good morning' right back to him.
Kinch: Achtung doesn't mean 'Good morning.'
Sgt. Andrew Carter: Well, that's what Newkirk says it means. And who are we gonna believe? One of us or one of them?
Kinch: He's got a point there.
Cpl. Louis LeBeau: Yes he does! You'd better brush up on your German, Schultz.
Cpl. Peter Newkirk: Yeah, don't use words you're not sure of. In future, to avoid confusion, why don't you just say 'Good Morning' in English?
Col. Robert E. Hogan: Hi Schultz! Just let us all know when it's time for Roll Call, will you?
Sgt. Hans Georg Schultz: Jawohl, Colonel Hogan... But it IS time for Roll Call. That's why I came here in the first place! It's almost PAST time for Roll Call!
Col. Robert E. Hogan: Well, you'd never make sergeant in OUR Air Force.
Sgt. Hans Georg Schultz: Roll Call! Everybody out, out, out, out, out, out, out! Roll Call! Raus!
Sgt. Andrew Carter: Hey Thank you! And a 'Good day' to you, too, Schultz.

"Hogan's Heroes: Art for Hogan's Sake (#2.16)" (1966)
Verlaine: They stole it from the museum?
Cpl. Louis LeBeau: Filthy assassins.
Verlaine: Ah, animals.
Suzette: Dogs!
Sgt. Hans Georg Schultz: You forgot pigs... By the way who are we talking about?
Cpl. Louis LeBeau: Germans!
Sgt. Hans Georg Schultz: I got into the wrong conversation.

"Hogan's Heroes: That's No Lady, That's My Spy (#6.17)" (1971)
Cpl. Peter Newkirk: I'm going to need a few things, you know.
Sgt. Hans Georg Schultz: What for?
Cpl. Peter Newkirk: You don't think I'd let a Frenchman make the tea, do you? He doesn't have a clue.
Sgt. Hans Georg Schultz: Don't they drink tea in France?
Cpl. Louis LeBeau: We don't drink anything we don't stomp on.

"Hogan's Heroes: Hold That Tiger (#1.2)" (1965)
Cpl. Peter Newkirk: Steal a German tank?
Col. Robert E. Hogan: We'll give it back... after we take it apart and make blueprints of it.
Sgt. James 'Kinch' Kinchloe: Well, how do we get ahold of it?
Cpl. Louis LeBeau: How do we get it in here?
Cpl. Peter Newkirk: Where are we going to hide a tank?
Sgt. Andrew Carter: Where do we take it apart?
Col. Robert E. Hogan: Look, I got the idea of stealing it, right? The rest is detail.

"Hogan's Heroes: Praise the Fuhrer and Pass the Ammunition (#2.19)" (1967)
Col. Robert E. Hogan: [talking about the show for Klink] All right, now, the main thing is to keep them entertained till the job is done. We don't want our audience walking out on us.
Cpl. Louis LeBeau: I will personally hold them spellbound with my repertoire of songs, dances and snappy patters.
Col. Robert E. Hogan: I can hardly wait.

"Hogan's Heroes: The Flight of the Valkyrie (#1.5)" (1965)
Baroness Lili von Schlichter: Colonel, I will be safe here?
Cpl. Louis LeBeau: Not if I can help it.

"Hogan's Heroes: Nights in Shining Armor (#3.8)" (1967)
Col. Robert E. Hogan: 'Sugar candy' is code for something special.
Cpl. Louis LeBeau: Maybe they'll drop us some USO girls.
Sgt. James 'Kinch' Kinchloe: Could also mean heavy equipment.
Col. Robert E. Hogan: After two years here, who cares what they look like?