Ando Masahashi
Top Links
main detailsbiographyby votesphoto galleryquotes
by yearby typeby ratingsby votesby TV seriesby genreby keyword
Did You Know?
photo galleryquotes

Quotes for
Ando Masahashi (Character)
from "Heroes" (2006/II)

The content of this page was created by users. It has not been screened or verified by IMDb staff.
"Heroes: Chapter Twenty 'Five Years Gone' (#1.20)" (2007/II)
Ando Masahashi: Is everything okay?
Future Peter Petrelli: No... Let's go fix it.

Peter Petrelli: [about Hiro] Do you remember how he used to be - all full of hope and optimism?
Ando Masahashi: Of course. That's the Hiro I know.
Peter Petrelli: He went away the day you died. Between you and me, I think you're the reason why he became so obsessed with trying to change it all back. He wants to save you.

Ando Masahashi: [in Japanese] Hiro! I believe in you. I've seen the man that you become. You can do this.

Hiro Nakamura: [in Japanese] I look upset.
Ando Masahashi: [in Japanese] Go. Talk to yourself.
Hiro Nakamura: [in Japanese] No way...! I scare me, you do it.

Ando Masahashi: [in Japanese] What is all this?
Hiro Nakamura: [in Japanese] I think it's... a timeline.
Ando Masahashi: [in Japanese] A timeline of what?
Future Hiro Nakamura: [in English] You.
Hiro Nakamura: [in English] Me?
Future Hiro Nakamura: What are you doing here? You're not supposed to be here. None of this is supposed to be here.
Hiro Nakamura: It was an accident. We time traveled.
Ando Masahashi: What happened to the city?
Future Hiro Nakamura: The bomb. The bomb still happened. It was all supposed to change. Five years ago, a man named Sylar exploded in the heart of the city, changing the world forever. Hmph. I thought I had it all figured out. I thought I had it all beat.

Ando Masahashi: [in Japanese] Excuse me. Future Hiro, what is this?
Future Hiro Nakamura: [in Japanese] This is a map of time. The events that led up to the bomb... that destroyed half the city, five years ago today. I've been working on it for years.
Hiro Nakamura: [in Japanese] Why?
Future Hiro Nakamura: [in Japanese] To determine... the precise moment to go back in time... to change the future. I finally found it.
[in English]
Future Hiro Nakamura: Save the cheerleader...
Hiro Nakamura: [in English] Save the world! You visited Peter Petrelli with this message.
Future Hiro Nakamura: [in English] Yes. Did he do it? Did Peter save her?
Hiro Nakamura: [in English] Yes, he did.
Future Hiro Nakamura: [in English] Claire is still alive. Which means Sylar never took her power. Which means... You were able to kill him right?
Hiro Nakamura: [in English] Me? Kill Sylar?
Future Hiro Nakamura: [in English] You didn't?
[Hiro shakes head]
Future Hiro Nakamura: [in Japanese] Then... I need to get you back there. On the day the bomb explodes, you need to kill Sylar.
Ando Masahashi: [in Japanese] ou kill someone?
[Hiro shakes head]
Future Hiro Nakamura: [in Japanese] This string here. This is you. It crosses with the black string... Sylar... here. This is the moment you kill him... on the day after the election. I stabbed him, but he regenerated.
Ando Masahashi: [in English] Because he had the cheerleader's power.
Future Hiro Nakamura: [in Japanese] Exactly. But if Peter saved her... Sylar can now be killed.
Hiro Nakamura: [in English] But I-I can't go back. I-I can't control my powers. If I try, Ando and I can... appear anywhere.

Ando Masahashi: [in Japanese] Hiro!
Hiro Nakamura: [in Japanese] Go!
Future Hiro Nakamura: [in Japanese] Come on. Let's get out of here!
Matt Parkman: Well, what do you know? Hiro Nakamura. Go after his friends. Haitian stays with me. I wanna take him in personally.
Hiro Nakamura: What?

Ando Masahashi: What happened to Hiro? Who was that?
Future Hiro Nakamura: Homeland Security.
Ando Masahashi: The government?
Future Hiro Nakamura: They're taking him to a special holding facility in Midtown.
Ando Masahashi: How can you be so sure?
Future Hiro Nakamura: Because that's where they take all the terrorists.
Ando Masahashi: Why anyone think Hiro's a... You? A terrorist?
Future Hiro Nakamura: After Sylar exploded, the world became a very dark place. And that is why we need to change it. Get him back so he can kill Sylar.

Ando Masahashi: [while seeing Nikki dance] Maybe the future's not so bad.

Future Hiro Nakamura: [in English] D.L. can phase inside the buildings. Candice's illusion can distract the guards.
Ando Masahashi: [in English] Hey, what about me?
Future Hiro Nakamura: [in English] You'll help too.
Ando Masahashi: [in English] That's not what I meant. What happened to me? Where am I? Am I rich? Married?
Future Hiro Nakamura: [in English] Uh, I can't tell you that.
Ando Masahashi: [in English] Why not?
Future Hiro Nakamura: [in English] Because...
[in Japanese]
Future Hiro Nakamura: The whole time/space continuum... might implode because you were impatient.
Ando Masahashi: [in English] So... my friend is still in there.
Future Hiro Nakamura: [in English] There's something I need to tell you.

Ando Masahashi: [in Japanese] We must teleport back to our own time!
Hiro Nakamura: [in Japanese] I can't.

"Heroes: Chapter Three 'One Giant Leap' (#1.3)" (2006/II)
Hiro Nakamura: Suddenly, I'm in New York! Five weeks in the future!
Ando Masahashi: Been hitting the sake?
Hiro Nakamura: I found the book's author, but he was dead! Then there's a nuclear explosion. Ka-boom! It all happens in five weeks, and you and I have to stop it!
Ando Masahashi: Definitely the sake.
Hiro Nakamura: Look, you're in it too!

Hiro Nakamura: Ando!
Ando Masahashi: Where have you been the last two days?
Hiro Nakamura: I teleported myself into the future!
Ando Masahashi: Haven't we been over all this?
Hiro Nakamura: Then explain this.
[shows Ando the comic book]
Hiro Nakamura: It tells the whole story of my heroic journey.
Ando Masahashi: Is this how you spend your time?
Hiro Nakamura: Read it! I'm on the subway in Japan.

Ando Masahashi: Who are you calling?
Hiro Nakamura: The comic book author. To warn him about the future. He keeps hanging up on me.
Ando Masahashi: That's because you're crazy. I'd hang up on you too, if I could.

Ando Masahashi: I'm confused. You said you called me when you went in the future.
Hiro Nakamura: Yeah. So?
Ando Masahashi: So, shouldn't I be at home waiting for your call?
Hiro Nakamura: We're changing the future. By taking action, we've changed something.
Ando Masahashi: What if we make it worse? And if there's going to be a nuclear explosion, shouldn't we be flying away from the bomb?
Hiro Nakamura: A hero doesn't run away from his destiny. My only concern is whether I need to hide my true identity. Perhaps a costume?
Ando Masahashi: You even mention tights and a cape, I'm going home.

Ando Masahashi: [about a car] Suppose she doesn't have that exact car?
Car Rental Girl: You're in luck. We have one left.
Hiro Nakamura: [holds up keys to car] It's our destiny.

Ando Masahashi: So, where to?
Hiro Nakamura: Las Vegas.
Ando Masahashi: It is our destiny.

"Heroes: Chapter Eleven 'Fallout' (#1.11)" (2006/II)
Hiro Nakamura: [in Japanese] "Save the Cheerleader, save the world." We failed to save her, so now we can't save the world.
Ando Masahashi: [in Japanese] No, no. "Save the cheerleader." Then, "save the world."
Hiro Nakamura: [in Japanese] No, it's an "if, then" statement.
Ando Masahashi: [in Japanese] How do you know?
Hiro Nakamura: [in Japanese] I was the one who said it!
Ando Masahashi: [in Japanese] "Future you" doesn't count as you!
Hiro Nakamura: [in Japanese] Never mind. Two people died. If we don't continue they died for nothing. We will find a way. We must.
Ando Masahashi: [in Japanese] How?
Hiro Nakamura: [in Japanese] Get back on mission. Find Peter Petrelli. Find the artist. Stop the bomb. Destiny hasn't forgotten us.

Hiro Nakamura: [looking at a painting that predicts he will face a dinosaur]
[in Japanese]
Hiro Nakamura: Oh no! What if I step on a bug? I could change history...
Ando Masahashi: [in Japanese] Change history? You're gonna die!

Hiro Nakamura: [cell phone rings and Hiro answers it] Hello?
Isaac Mendez: [calling Hiro's cellphone] Hiro Nakamura?
Isaac Mendez: Yes?
Hiro Nakamura: This is Isaac Mendez.
Ando Masahashi: Mr. Isaac!
Isaac Mendez: Hiro... We need to meet.
Ando Masahashi: [in Japanese] Who is it?
Hiro Nakamura: [in Japanese] Destiny!
Ando Masahashi: [in Japanese]
[to Hiro]
Ando Masahashi: I wish... destiny would lose our number...

Hiro Nakamura: [in Japanese] I couldn't save Charlie. And now the Cheerleader is dead too.
Ando Masahashi: [in Japanese] "The earth is doomed?".

Ando Masahashi: [Isaac is busy completing a new painting]
[in Japanese]
Ando Masahashi: I thought he only painted the future...

Ando Masahashi: [as Hiro takes a call] Who is it?
Hiro Nakamura: Destiny!
Ando Masahashi: I wish destiny would lose our number.

"Heroes: Chapter Six 'Better Halves' (#1.6)" (2006/II)
Ernie [Poker Man]: You guys go to the bathroom together?
Ando Masahashi: Yes. It is how we roll.

Ando Masahashi: [in Japanese] What happens if we get to New York and it explodes?
Hiro Nakamura: [in Japanese] If we get to New York, it won't explode. That's the idea, it's the heroic journey.
Ando Masahashi: [in Japanese] It's your heroic journey.
Hiro Nakamura: [in Japanese] It's our heroic journey. You don't have to have superpowers to be a hero.

Ando Masahashi: We must use bathroom.
Gambler: Now? We're in the middle of a hand.
Ando Masahashi: Sorry. Must go now. Had too much beer.

Hiro Nakamura: I couldn't save them. I just hid in here. A hero doesn't hide...
Ando Masahashi: He does if he wants to live. We need to get out of here. Before whoever did this comes back.

Hiro Nakamura: [in Japanese] I should have saved them.
Ando Masahashi: [in Japanese] You'd have been killed.
Hiro Nakamura: [in Japanese] I've been given a gift, Ando. I'm supposed to use it to help people. To save people. I failed.
Ando Masahashi: [in Japanese] You're being too hard on yourself.
Hiro Nakamura: [in Japanese] Maybe I'm not the hero I thought I was.
Ando Masahashi: [in Japanese] Hiro, every hero is on a journey to find his place in the world. But it's a journey. You don't start at the end. Otherwise, they can't make a movie about it later.
Hiro Nakamura: [in Japanese] What if I'm on the wrong path? What if I was supposed to save those people?
Ando Masahashi: [in Japanese] You can bend time and space. Maybe when you can do it better, you can come back here and fix things.
Hiro Nakamura: [in Japanese] Like a do-over?
Ando Masahashi: [in Japanese] Exactly.
Hiro Nakamura: [in Japanese] A do-over. I like that.

Hiro Nakamura: [learning about his future self] I had a sword?
Ando Masahashi: Mmm...
Peter Petrelli: Get to New York. We'll find out where the cheerleader is.
[hangs up]
Hiro Nakamura: [grinning] I had a sword!

"Heroes: Chapter One 'Genesis' (#1.1)" (2006/II)
[to Hiro, on the usefulness of superhero powers]
Ando Masahashi: Then what good is it? Can you teleport yourself into the women's bathroom? Now there's something useful. You won't learn your "purpose" in there but you might learn something about life.
Hiro Nakamura: Fine. If I had to, yes I could teleport myself into the women's bathroom.
Ando Masahashi: Great, then do it. I'll grab two more beers.

Ando Masahashi: Fine, I'll humor you. Let's say you really do have this power. What do you do with it? Join the circus? No one ever got laid by stopping the second hand of a clock.

Ando Masahashi: Tell me one useful thing you could do with this power. Can you make money?
Hiro Nakamura: A super hero doesn't use his power for personal gain.

Hiro Nakamura: Fine. Stay here. Be just like everyone else. I wanna boldy go where no man has gone before.
Ando Masahashi: Hiro. Oy! That's right. You're special. You're 'Super Hiro'!

Ando Masahashi: [to Hiro] Use your 'Death Grip' Spock!

"Heroes: Chapter Twenty-One 'The Hard Part' (#1.21)" (2007/II)
Ando Masahashi: [in Japanese] How will we know what to do?
Hiro Nakamura: [in Japanese] I have Mr. Isaac's comic book. - It's not finished. It only has the pictures, not the words.
Ando Masahashi: [in Japanese] We could be talking about anything!
Hiro Nakamura: [in Japanese] Let's go ask Mr. Isaac! He'll know what we say!
[in English]
Hiro Nakamura: Don't worry, New York! We will save you!

Sylar: Please, I'm sorry I scared you, just come out. Please. Mom?
Hiro Nakamura: [in Japanese] He's so sad.
Ando Masahashi: [in Japanese] He's distracted. Go on, do it!
Hiro Nakamura: [in Japanese] I can't kill a man who is asking for forgiveness. It's not the Bushido code. Everyone deserves a second chance.

[first lines]
Hiro Nakamura: [in Japanese] Now the hard part...
Ando Masahashi: [in Japanese] Why are you smiling?
Hiro Nakamura: [in Japanese] It's exciting. This is our chance to change the future.
Ando Masahashi: [in Japanese] But how?

Ando Masahashi: [in Japanese] Are you sure you are ready? For this?
[showing Ninth Wonders were Hiro kills Sylar]
Hiro Nakamura: [in Japanese] A hero's journey takes him down many dark paths.... before returning to light.

Sylar: That heart beat. You were in the loft. Why are you following me?
Hiro Nakamura: I must stop you.
Sylar: Then do it. Do it! Kill me! You can't, you coward. Now I'm gonna have to kill you.
Ando Masahashi: No!

"Heroes: Chapter Four 'Collision' (#1.4)" (2006/II)
Ando Masahashi: [after winning in a game of roulette] I won! I won! Did you see? I won!
Hiro Nakamura: Okay. Let's leave now.
Ando Masahashi: Thank you. Now? Are you kidding? I'm on a roll!
Hiro Nakamura: No. You're not.
Ando Masahashi: But I just won. Big.
Hiro Nakamura: I did it. I stopped time. Moved the ball. You won because of me.
[Ando looks at Hiro surprised]
Hiro Nakamura: It's horrible. I'm a terrible person. But it was our last dollar.
Ando Masahashi: It's genius. Do it again!
Hiro Nakamura: No! It's cheating.
Ando Masahashi: Is Peter Parker cheating when he sells pictures of Spider-Man?
Hiro Nakamura: No.
Ando Masahashi: All heroes have a system. This is our system.
Hiro Nakamura: [smiles and shouts in English] Let it ride!

Ando Masahashi: Full house. I win again!

Ando Masahashi: Which casino do we hit next?
Hiro Nakamura: Huh? Are you crazy? No more gambling! We need to get back to our mission.
Ando Masahashi: Hey. Can you teleport us to the craps table in Caesar's Palace?
High Roller: Hello, boys. I think you have something that belongs to me. See, I had three aces at that poker table. Next thing I know, you two had 'em.

Ando Masahashi: You better back off! My friend has very big power, can take you all out - make you wish you'd never been born!
[thug punches out Hiro]

Ando Masahashi: [in Japanese] Did you call the comic book writer?
Hiro Nakamura: [in Japanese] I left messages. In Japanese. I need to learn how to say "You're going to die in five weeks then New York will explode" in English.
[looks at a translation book]
Ando Masahashi: [in English] You are going to die in five weeks then New York will explode.
[in Japanese]
Ando Masahashi: I'll teach you how to say it phonetically.

"Heroes: Chapter Twelve 'Godsend' (#1.12)" (2007/II)
Ando Masahashi: There's security everywhere. Stealing isn't exactly part of Bushido code, you know.
Hiro Nakamura: It's one antique. If I don't have my powers... , this whole museum will explode anyway. It's a good deal for them.

Hiro Nakamura: All the books I read said the sword is here.
Ando Masahashi: So what? We finally make it to New York and all you care about is a sword. What about your mission?
Hiro Nakamura: I need my powers for the mission!
Ando Masahashi: But the bomb is going off on November eighth. We only have three more weeks.
Hiro Nakamura: I know, but ever since I lost Charlie my powers have gotten weaker and weaker. My sword will restore my powers.
Ando Masahashi: It's not your sword.

Hiro Nakamura: Takezo Kensai. My father used to tell me stories about him before bed. He was a wild savage with great power. All of Japan feared him. Until one day he found a sacred sword, frozen in the snow. From the moment Kensai held it... it focused all his strength. He said the sword let him control his power. And so he became a great leader. A hero.
[Ando looks at the symbol on the sword]
Ando Masahashi: That symbol there. It's a combination of characters. "Great talent"... "Godsend." "Great talent"... "Godsend." Like your power.
Hiro Nakamura: See? I'm like him. The sword will give me the control over my power I need. It's my sacred object. With it my powers will return and I can fulfill my destiny.
Ando Masahashi: What exactly are you saying?
Hiro Nakamura: I'm saying we take it.
Ando Masahashi: We?

Ando Masahashi: [after Hiro steals sword from museum] That was amazing! You did it, Hiro!
Hiro Nakamura: Never doubt me again. With this sword there's no limit to what I can accomplish. Our life of legend begins.

"Heroes: Chapter Fifteen 'Run!' (#1.15)" (2007/II)
Ando Masahashi: [in Japanese] Face it, Hiro. It's a lost cause.
Hiro Nakamura: [in Japanese] Ando, I will never give up. And neither should you. More than anything, a hero must have hope.
Ando Masahashi: [in Japanese] Fine. You figure out how to get into Linderman's office... I will find hope.

Ando Masahashi: [talking to a lady in a princess costume] Excuse me. Are you okay, Miss? Anything we can do to help?
Hope: No, I couldn't possibly... I mean... We're complete strangers.
Ando Masahashi: I'm Ando and this is my friend Hiro.
Hope: Hi. I'm Hope.

Ando Masahashi: [in Japanese] You said I needed to find Hope. It's a sign!
Hiro Nakamura: [in Japanese] It's a coincidence.
Ando Masahashi: [in Japanese] How come whenever you want to do something, it's our destiny. But when I want to do something, it's not important.

Ando Masahashi: [in Japanese] "A hero never runs".
Hiro Nakamura: [in Japanese] Stop saying the things I say to you!

"Heroes: Chapter Thirteen 'The Fix' (#1.13)" (2007/II)
Ando Masahashi: [in Japanese] You came back for me.
Hiro Nakamura: [in Japanese] This is how we roll.

Hiro Nakamura: [in Japanese] My power is lost until I get the sword. It focused the samurai Kensei's power. It will do the same for me.
Ando Masahashi: [in Japanese] But Hiro, if you have no power, how can we steal the sword?
Hiro Nakamura: [in Japanese] I will find a way. That sword is my destiny. A samurai's weapon must be used with honor. And respect. This sword has many lessons to teach.
Ando Masahashi: [in Japanese] Swords are for killing. That's why they're sharp.
Hiro Nakamura: [in Japanese] Maybe I use the sword to kill bomb-man. Is it my destiny to kill this man?

Ando Masahashi: [in Japanese] Who are these people? And why is everyone always chasing us?
Hiro Nakamura: [in Japanese] Because I'm special.
Ando Masahashi: [in Japanese] Well, I'm not special. And I'm tired of getting chased.

Hiro Nakamura: [in English to Nakamura's Henchman] Where are you taking us?
Ando Masahashi: [in Japanese] Why isn't he talking to us?
Hiro Nakamura: [in Japanese] Maybe... he is not the Big Boss.
[in English to Nakamura's Henchman]
Hiro Nakamura: Tell your boss I'm on very important mission.
Nakamura's Henchman: I know all about your so-called mission to save the world, Mr. Nakamura. You think you have a power, and that you can use it to make a difference.
[in Japanese]
Nakamura's Henchman: You are... wrong.
Hiro Nakamura: [in Japanese] Who are you?
Nakamura's Henchman: [in Japanese] I work for someone...who has true power. A man who knows what you're up to. And wants you... to stop.
[in English]
Nakamura's Henchman: Two first class tickets. Non-stop to Tokyo.
Ando Masahashi: [in English] First class?
Hiro Nakamura: [in Japanese] Ando, do not be tempted. Those tickets are a test... of our devotion to our mission. You cannot bribe a hero. My heart is true. My spirit unbreakable. When I meet your Big Boss, I will tell him the same thing!
Nakamura's Henchman: [in Japanese] Oh -- he won't like that. Not one bit.

"Heroes: Chapter Two 'Trust and Blood' (#3.15)" (2009/II)
Ando Masahashi: How did you find me?
Daphne Millbrook: Hiro told me about your super-secret hide-out.
Ando Masahashi: Of course. Best way to keep a secret: tell everyone.

Ando Masahashi: [of Hiro] He's near Bostonville, Arkansas. I was trying to buy a ticket to fly there.
Daphne Millbrook: Why fly, when you can run?

Ando Masahashi: So, Hiro's alive because I kill him? That's right, I kill him... Yes, he's alive!

"Heroes: Chapter Sixteen 'Unexpected' (#1.16)" (2007/II)
Hope: The less questions you ask, Ando, the better off you'll be in life.
Ando Masahashi: Why is that?
Hope: That would be another question.

Ando Masahashi: But you kissed me. I thought you liked me.
Hope: Don't remind me.

Ando Masahashi: [in Japanese] Did your powers work? I had my eyes closed.
Hiro Nakamura: [in Japanese] Me too.

"Heroes: Chapter Eleven 'I Am Sylar' (#3.24)" (2009/II)
Hiro Nakamura: Here's the plan. You're bait. The bad guys capture you, reveal the location of their secret lair... I rescue you and then we defeat them. Bait will likely be rendered unconscious. I can't stop time if I'm unconscious.
Ando Masahashi: And I can't become the "Crimson Arc" if I'm unconscious.
Hiro Nakamura: The Crimson Arc?
Ando Masahashi: My superhero alias. What do you think?
Hiro Nakamura: It's good. Dangerous yet... ladylike.

Ando Masahashi: I understand. This has always been your "me time". But now it's "our time".
Hiro Nakamura: "Our time"?
Ando Masahashi: It's like Batman visiting Superman's Fortress of Solitude.
Hiro Nakamura: You think I'm like Superman?
Ando Masahashi: You're noble like Superman, believe in truth and justice like Superman. You're a little fascist like Superman.
Hiro Nakamura: I'm not a little fascist.
Ando Masahashi: You're a lot fascist. You don't like me being a superhero.
Hiro Nakamura: You need to get over this. I got you the Ando-cycle, didn't I? I just think "Crimson Arc" has unfortunate connotations.
Ando Masahashi: You're not the only one with a destiny, Hiro. I'm not your sidekick! This Batman can do it all by himself.

Ando Masahashi: Hiro, if we're equal partners, you can't make plans without consulting me.
Hiro Nakamura: Okay.
Ando Masahashi: No more volunteering me as bait, or possum or prisoner without consulting me.
Hiro Nakamura: Okay.
Ando Masahashi: Okay? So we're agreed? Partners?
Hiro Nakamura: Yes. Being Batman is great, Ando. But I don't want you to fight alone, with no one to trust. The Crimson Arc needs a partner. And so do I.

"Heroes: Chapter Thirteen 'Dual' (#3.13)" (2008/II)
Ando Masahashi: I am the master of time and space!

[after injecting himself with the formula and fainting as a result, Ando is revived by Parkman]
Ando Masahashi: Wha? Wha-what happened? Do I have abilities?
Daphne Millbrook: So far all we know is that you can pass out really well.

Ando Masahashi: Haven't you ever had faith in something, even though everyone else said not to?

"Heroes: Chapter Fourteen 'Distractions' (#1.14)" (2007/II)
Ando Masahashi: [in Japanese] Your father looks angry.
Hiro Nakamura: [in Japanese] My father always looks angry.
Ando Masahashi: [in Japanese] But your sister looks hot.

Ando Masahashi: This is bad. What should we do?
Hiro Nakamura: Did you put on cologne?

Ando Masahashi: [in Japanese]
[about Kimiko]
Ando Masahashi: I think she's really starting to like me.

"Heroes: Chapter Twelve 'Upon This Rock' (#4.13)" (2010/II)
Hiro Nakamura: Sancho, the swamp dragons have surrounded the castle Arkham, where Dr. Watson is being held; and it's all because of me.
Ando Masahashi: Hiro, you're not making any sense.
Hiro Nakamura: Hailing frequencies are open. Sancho, why don't you respond? I have betrayed the rebellion. Sancho Panza - you're our only hope.

Ando Masahashi: It's like someone took a shabu spoon and stirred up his fanboy brain.

Ando Masahashi: Hiro, I am... at your service. I guess I am the sidekick.
Hiro Nakamura: The bravest one I know.

"Heroes: Chapter Nine 'Homecoming' (#1.9)" (2006/II)
Ando Masahashi: You have a power - ?
Peter Petrelli: Sort of...
Ando Masahashi: Super-strength? You bend time and space like Hiro?
Peter Petrelli: No, I... I kind of absorb the abilities of others - but only when they're close. Truthfully? When I'm by myself, I don't... I'm not really anything.
Peter Petrelli: I've got less than an hour. If it happens at eight twelve, I have to go. Coming?
Ando Masahashi: No. I will wait for Hiro. Without him, I am not really anything, either. Maybe you should wait too.
Peter Petrelli: There's no time. I've got to save the cheerleader.
Ando Masahashi: But, Peter. You die.

Ando Masahashi: [Ando points at photo of Charlie and Hiro] Excuse me, when was this picture taken?
Waitress Lynette: Oh that was Charlie's birthday. About six months ago.
Ando Masahashi: Do you know him?
Waitress Lynette: Hiro? Sure! He and Charlie were tight.
Ando Masahashi: Please, where is he now?
Waitress Lynette: I have no idea darling, He popped out of her life weeks ago.

"Heroes: Chapter Three 'Acceptance' (#4.4)" (2009/II)
Hiro Nakamura: I must undo all the wrongs I have committed in my life. It is my mission!
Ando Masahashi: You have a mission, but no mission control.

Ando Masahashi: You need to accept reality. It's time to tell Kimiko the truth.

"Heroes: Chapter Fifteen 'Pass/Fail' (#4.16)" (2010/II)
Ando Masahashi: The defense calls Hiro Nakamura to the stand.
Hiro Nakamura: [aghast] Have you seen "Law & Order"? That always backfires.

[defendant Hiro in the witness stand]
Ando Masahashi: Mr. Nakamura, how long have you known the defendant?
Hiro Nakamura: Seriously? All my life.

"Heroes: Chapter Eleven 'The Eclipse - Part 2' (#3.11)" (2008/II)
[Hiro has locked himself in the bathroom of the comic book shop]
Sam: You gotta get him out of my bathroom, man. What is his problem?
Ando Masahashi: He doesn't want to grow up.
Sam: Everyone has to grow up.
Sam: [knocks on the bathroom door] Dude!
[Ando translates, Hiro answers in Japanese]
Ando Masahashi: He says you guys didn't grow up. You read comic books and eat junk food.
[cut to Frack, who is reading a comic book and eating junk food]
Sam: If you were Hiro - you're not, but - if you were, you would know that... saving the world comes before everything else.
[Ando translates for him again, and Hiro replies]
Ando Masahashi: He says look what happens when I try. My father is dead. Why bother being a hero?
Sam: Because you give people hope. And anybody, even a lonely office drone, can make a difference. You don't have to be a billionaire like Batman, or an alien like Superman. You just have to believe.

Sam: There's a legend I heard from a guy at a convention who heard it from a dude who heard it from another dude that one more "9th Wonders" story exists.
Ando Masahashi: Where?
Sam: The day that he died Isaac Mendez bequeathed his sketchbook to a humble bike messenger. You find that messenger, you find your story.

"Heroes: Chapter Fourteen 'Close to You' (#4.15)" (2010/II)
Ando Masahashi: [under drugs] It's like swimming, but inside out.

[Mohinder has suggested that Ando cure Hiro with his red lightning]
Ando Masahashi: Look, Hiro once saw a future where I, I killed him with my red lightning.
Mohinder Suresh: Was it in Florida?
Ando Masahashi: Japan.
Mohinder Suresh: Then we're good to go.

"Heroes: Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (#1.8)" (2006/II)
Ando Masahashi: No wonder everyone is America is so fat... All there is to eat is waffles and French fries.
Hiro Nakamura: You like French fries.
Ando Masahashi: I've gained four kilos from French fries.
Hiro Nakamura: We need our strength. Soon we'll meet Peter Petrelli and help him save the Cheerleader's life. It is our mission.

Hiro Nakamura: [in Japanese] Just count to five and I'll be back. We'll celebrate my victory.
Ando Masahashi: [in Japanese] Hiro... please? Three, four, five. Hiro?

"Heroes: Chapter Two 'The Butterfly Effect' (#3.2)" (2008/II)
Hiro Nakamura: We need to set a trap. That's what Batman always does with Catwoman. A ransom...
Ando Masahashi: 'Catwoman'?

Ando Masahashi: It sounds dangerous. Does Batman put Robin in danger when he sets a trap for Catwoman?
Hiro Nakamura: Sometimes. To teach him a lesson.
Ando Masahashi: Stop punishing me for something I haven't done yet.
Hiro Nakamura: Don't kill me and I won't punish you.

"Heroes: Chapter Seven 'Once Upon a Time in Texas' (#4.8)" (2009/II)
Hiro Nakamura: I'm Future-Hiro.
Ando Masahashi: Where's your sword?

"Heroes: Chapter Ten 'Six Months Ago' (#1.10)" (2006/II)
Hiro Nakamura: I teleported. Forward. Backward. But I couldn't save her. I couldn't save Charlie.
Ando Masahashi: So, try again!
Hiro Nakamura: It won't work. This power, it's bigger than me. I can't change the past. No matter how hard I wish. I failed.

"Heroes: Chapter One 'Orientation' (#4.1)" (2009/II)
[Hiro and Ando have to save the cat of a little girl from a high platform]
Hiro Nakamura: You'll have to handle this one, Ando. Freezing time cannot save a cat stuck on that platform.
Ando Masahashi: Neither can red lightning. I'd burn the roof and kill the cat - never mind freaking out the little girl.
Hiro Nakamura: Good point.

"Heroes: Chapter Five 'Hiros' (#1.5)" (2006/II)
Hiro Nakamura: [after getting thrown out of a van; in Japanese] That hurt more than I thought it would.
Ando Masahashi: [in English] You bastards! You don't know who you're messing with!
Hiro Nakamura: [in Japanese] I don't think they can hear you.
Ando Masahashi: [in Japanese] Well it makes me feel better!

"Heroes: Chapter Five 'Angels and Monsters' (#3.5)" (2008/II)
Hiro Nakamura: We have changed. We are badasses now!
Ando Masahashi: Yes. We are very badass.

"Heroes: Chapter Nine 'Turn and Face the Strange' (#3.22)" (2009/II)
Ando Masahashi: [making a funny face to Baby Matt] I can't stay like this all the way to New York!
Hiro Nakamura: Sure you can!

"Heroes: Chapter Twenty-Three 'How to Stop an Exploding Man' (#1.23)" (2007/II)
Ando Masahashi: [before Hiro leaves to fight Sylar]
[in Japanese]
Ando Masahashi: Hiro...
Hiro Nakamura: Yes?
Ando Masahashi: You're looking bad-ass!
Hiro Nakamura: Really?

"Heroes: Chapter Four 'I Am Become Death' (#3.4)" (2008/II)
Ando Masahashi: [after pulling Hiro over with a belt] You always sucked at tug of war.

"Heroes: Chapter Seven 'Eris Quod Sum' (#3.7)" (2008/II)
[first lines]
Hiro Nakamura: [shouting at each other in Japanese] No, Ando! I will not do it! I will not go back in time!
Ando Masahashi: You told me a hero must take risks - and make sacrifices to save the world!
Hiro Nakamura: I say many crazy things!

"Heroes: Chapter Twelve 'Our Father' (#3.12)" (2008/II)
Ando Masahashi: [after 'running' with Daphne] I like teleporting better - less windy.

"Heroes: Chapter Nineteen '.07%' (#1.19)" (2007/II)
[last lines]
Hiro Nakamura: [in Japanese] Oh no... It's the future.
Ando Masahashi: [in Japanese] What happened?
Hiro Nakamura: [in Japanese] The bomb. We didn't stop it. I failed. So many people must have died.
Ando Masahashi: [in Japanese] Hiro. You have your sword now. You have your power. You can teleport us back... so we can fix this. And get us out of here. I don't like the future.
Hiro Nakamura: [in Japanese] No. If this happened then we must have done something wrong. We must find out what mistakes we made. Then we can go back and stop it. Mr. Isaac. He will know what to do.
Ando Masahashi: [in Japanese] You said Mr. Isaac was dead when the bomb went off. Because of the brain man.
Hiro Nakamura: [in Japanese] You're forgetting. In the past, the brain man got caught, remember? Mr. Isaac could still be alive. Come on!
Ando Masahashi: [in Japanese] I'm confused.
Hiro Nakamura: [in English] Hello, Mr. Isaac? Mr. Isaac?
Ando Masahashi: [in Japanese] What is all this?
Hiro Nakamura: [in Japanese] I think it's... a timeline.
Ando Masahashi: [in Japanese] A timeline of what?
Hiro Nakamura: [in English] Mr. Isaac?
Future Hiro Nakamura: [in English] You.
Hiro Nakamura: [in English] Me?

"Heroes: Chapter Eighteen 'Parasite' (#1.18)" (2007/II)
Hiro Nakamura: [in Japanese] Come. We both go.
Ando Masahashi: [in Japanese] Both?
[they teleport into the future]
Hiro Nakamura: [in Japanese] Oh, no. This looks like...
Ando Masahashi: [in Japanese] What happened?
Hiro Nakamura: [in Japanese] It's the future. The bomb. We didn't stop it. I failed.

"Heroes: Chapter Three 'One of Us, One of Them' (#3.3)" (2008/II)
Ando Masahashi: Hiro's my best friend. We will never leave each other's side.
[looks around for Hiro]
Ando Masahashi: Hiro?

"Heroes: Chapter Twenty-Two 'Landslide' (#1.22)" (2007/II)
Hiro Nakamura: You must help or bad future will come!
Nathan Petrelli: Bad future?
Ando Masahashi: Yes! We went there.
Ando Masahashi: But I was already... dead.
Hiro Nakamura: You become a bad person, Nathan. But you can come with us now! Help us stop the bomb, together!
Nathan Petrelli: I'm sorry, Hiro. I can't stop it. Nobody can.
[addressed to the crowd]
Nathan Petrelli: A pleasure to see you again. Thanks for your support.
Hiro Nakamura: You already bad guy! You are villain - villain!

"Heroes: Chapter Nine 'It's Coming' (#3.9)" (2008/II)
Hiro Nakamura: Ando, why are you so old?
[looks in a mirror]
Hiro Nakamura: And why am I so old?
Ando Masahashi: How old do you think you are?
Hiro Nakamura: What are you talking about? I'm ten!

"Heroes: Chapter Eighteen 'Brave New World' (#4.19)" (2010/II)
Ando Masahashi: Hiro, there's no such thing as stepping on a "small butterfly".

"Heroes: Chapter Six 'Dying of the Light' (#3.6)" (2008/II)
[Hiro sees a painting of Parkman]
Hiro Nakamura: [musing] Why does he look familiar?
Ando Masahashi: They all look the same to me.
Hiro Nakamura: That's racist.