Stephen
Quicklinks
Top Links
main detailsbiographyby votesphoto galleryquotes
Filmographies
by yearby typeby ratingsby votesby TV seriesby genreby keyword
Biographical
biography
Did You Know?
photo galleryquotes

Quotes for
Stephen (Character)
from Dawn of the Dead (1978)

The content of this page was created by users. It has not been screened or verified by IMDb staff.
Dawn of the Dead (1978)
[Fran and Stephen are observing from the roof of the mall]
Francine Parker: What are they doing? Why do they come here?
Stephen: Some kind of instinct. Memory of what they used to do. This was an important place in their lives.

Francine Parker: They're still here.
Stephen: They're after us. They know we're still in here.
Peter: They're after the place. They don't know why; they just remember. Remember that they want to be in here.
Francine Parker: What the hell are they?
Peter: They're us, that's all, when there's no more room in hell.
Stephen: What?
Peter: Something my granddad used to tell us. You know Macumba? Vodou. My granddad was a priest in Trinidad. He used to tell us, "When there's no more room in hell, the dead will walk the Earth."

Peter: Ain't it a crime.
Stephen: What?
Peter: The only person who could miss with this gun is the sucker with the bread to buy it.

Stephen: We've got to survive! Somebody's got to survive!

Peter: We're gonna have a hell of a time getting back.
Roger: We've just got to wait a little longer before we move.
Peter: No, there's always a chance of some of them staying up on the balcony.
Roger: We can handle that. We can break right through them.
Peter: If any of them see us or hear us, they'll just follow us on up. It's no good.
Roger: We sure as hell can outrun 'em. We can load up with what we've got and get the hell out of here.
Peter: I've been thinking... maybe we've got a good thing going here. Maybe we shouldn't be in such a hurry to leave.
Roger: Oh, man.
Peter: If we could get back up there without them catching on, we could hole up for a while, at least long enough to catch a breath, check out the radio, see what's happening.
Stephen: There's some kind of passageway over the top the stores. I don't know if it's just heating ducts or some kind of access. I saw it on the map.
Peter: Upstairs. Let's go.

Stephen: We've got to find more fuel. Maybe closer to Cleveland.
Roger: No. We've got to stay out of the big cities. If they're anything like Philly, we may never get out alive.
Peter: We may never get out of any place alive. We almost didn't get out of here.
Roger: We're getting out of here fine. As long as there's not too many of those things around, we can handle them easy.
Peter: Yeah, well it wasn't one of those things that nearly blew me away.
Roger: We gotta stay in the sticks! There's bound to be more of those little private airports upstate.
Stephen: There's the locks along the Allgheny. There's several fuel-pumping stations there, state- and private-owned.
Roger: No, those are probably still manned. We don't need those hassles either.
Stephen: They're just out after scavengers and looters.
Peter: Oh, you got papers for this limousine?
Stephen: I've got GON I.D., and so does Fran.
Peter: Right, and we're up here doing traffic reports! Wake up, sucker! We're thieves and we're bad guys. That's exactly what we are. We gotta find our own way.

Officer at Police Dock: What are you doing here?
Stephen: We're with GON.
Officer at Police Dock: About a minute and a half on the car.
Stephen: Now, wait a minute. We're just here to refuel. Those men were already dead. Now you were here, you know that.
Officer at Police Dock: GON Traffic Watch. Steve Andrews.
Stephen: That's me, I'm Steve Andrews.
Officer at Police Dock: Yeah, no shit.

Stephen: Hello, HQ, this is Police Dock. Operator dead, post abandoned.

Roger: What's the problem, officer?
Officer at Police Dock: We caught your friends here stealing company gasoline.
Roger: What do you mean, friends?
Stephen: They know, Rog. They're running too.
Officer at Police Dock: Now it would be crazy to start shooting at each other.
Roger: It sure would.

Stephen: We're still pretty close to Johnstown. Those rednecks are probably enjoying this whole thing.

Francine Parker: Stephen, I'm afraid. You're hypnotized by this place. All of you! You don't see that it's not a sanctuary, it's a prison! Let's just take what we need and get out of here!
Stephen: Do you have any idea how many times we would have to land to refuel on our way up north to Canada? Those things are everywhere! The authorities would give us just as hard a time, maybe worse. Fran, we have everything we need right here. Besides, you always wanted to play house, remember?

[coming upon the mall]
Stephen: What the hell is it?
Roger: It looks like a shopping center, one of those big, indoor malls

Stephen: How many do you figure are already in?
Peter: Not too many. We'll get it all locked up, and then we're going on a hunt.

[looking at the approaching bikers]
Peter: Just three of them, huh?
Stephen: Holy shit!
Peter: They'll get in. They'll move the trucks.
Stephen: There's hundreds of those creatures down there.
Peter: Come on, man, that's a professional army. Looks like they've been surviving on the road all through this thing. Well, let's not make it easy for them.

[referring to Frannie]
Peter: She looks sick.
Roger: Come on, wouldn't you be?
Peter: No, man, I mean she really looks ill.
Stephen: She's pregnant.
Roger: [nervously] Hey, maybe we should get moving.
Peter: We can handle it.
Roger: Yeah, but what if she needs a doctor...?
Peter: [interrupting] We can handle it! It doesn't change a thing.
[to Stephen]
Peter: Do you want to get rid of it?
Stephen: [shocked] *What*?
Peter: Do you want to abort it? It's not too late, and I know how.

Officer at Police Dock: Hey! Ya got any cigarettes?
Roger: Any of you guys got cigarettes?
[Francine shakes her head]
Roger: No, I'm sorry.
Stephen: Where you headed?
Officer at Police Dock: Down river. We got an idea maybe we can make it to the island!
Stephen: What Island?
Officer at Police Dock: Any island. What about you? Where are you headed?
Stephen: Straight up.